都都逸
  都都逸(どどいつ)大約産生在文政末年到天保初年的時候,其形式流傳至今。甚句則是在都都逸的七七七五句式中,加進片言衹語以便於歌唱的形式,是在從前的日本浸淫極深的大衆文化之一。都都逸大多描寫戀愛感情,不過反映戰爭等時事的也並不新奇,也有藉此發表大衆媒體意見的先例。
  下面的都都逸內容,大多是有關戀愛的,不過也有其他,開拓蝦夷,幻想乘氣球離開地球等。最後一個則是描寫戰爭。
  惚れて焦れた甲斐ない今宵
  逢へば下らぬ事ばかり(天保4年 梅暦)
  思ふ程思ふまいかと離れて居れば
  愚癡な樣だが腹が立つ(天保4年 梅暦)
  坊主欺して還俗させて
  小鰭の鮨でも賣らせたい(天保)
  都々逸は野暮でもやりくりや上手
  今朝も七つ屋でほめられた(天保)
  來てはちらちら思はせ振りな
  今日も止らぬ秋の蝶(天保 都都逸坊扇歌作)
  惚れた手前たちや不憫だけれど
  さうは身體が續かない(天保 春情春雨衣)
  蝦夷の果さへ開拓するに
  なぜにおめへは開けない(明治3年)
  風船に二人乘組み地球を離れ
  はれて話がして見たい(明治12年)
  戟を枕に露營の夢を
  心ないぞや玉あられ(明治37年 俚謠正調)
  中文翻譯 可能有出入 請斟酌:
  可能不很恰當,請參照
  恍恍惚惚,焦慮又白費的今夜
  衹是相逢不能退卻
  越想越思而遠離居住
  怨恨(你的)樣子又生氣
  被大師(和尚)蒙騙還俗
  想讓賣壽司什麽的
  都々逸是個粗人但善於安排
  今天早晨也被七個屋誇奬
  該來的時隱時現,思緒萬千
  不停飛舞的秋天的蝴蝶
  嚮魯莽武士的結局開拓
  為何不往雙目打開
  想乘坐氣球雙雙飛離地球
  相依相偎,訴說情話
  把枕着戟露營的夢
  玉石一般深藏心裏
  都都逸 三千世界の鴉を殺し 三千賀歌
  http://music.fenbei.com/9284835