|
|
詩人: 楊炯 Yang Jiong
悠悠辭鼎邑,去去指金墉。途路盈千裏,山川亙百重。 風行常有地,雲出本多峰。鬱鬱園中柳,亭亭山上鬆。 客心殊不樂,鄉淚獨無從。 |
|
詩人: 趙嘏 Zhao Gu
故園回首雁初來,馬上千愁付一杯。 惟有新詩似相識,暮山吟處共徘徊。 |
|
詩人: 吳融 Wu Rong
一棹歸何處,蒼茫落照昏。無人應失路,有樹始知春。 湖岸春耕廢,江城戰鼓喧。儒冠解相誤,學劍盡乘軒。 |
|
詩人: 吳融 Wu Rong
柳弱風長在,雲輕雨易休。不勞芳草色,更惹夕陽愁。 萬裏獨歸去,五陵無與遊。春心漸傷盡,何處有高樓。 |
|
請鑒賞:
|
在進行中或行動中(發生、完成或使用) Or action in progress (the place to complete or use) |
在進行中或行動中(發生、完成或使用)。如:途中兩狼。——《聊齋志異·狼三則》。如:途中加油。 |
|
途中兩狼。——《聊齋志異·狼三則》 |
|
途中加油 |
|
- n.: en route
|
|
|