|
|
詩人: 歌麯作者 Ge Quzuozhe
|
|
公共交通工具(如火車、公共汽車)為了裝卸客、貨停留的固定地點 |
陸路交通運輸綫上設置的停車地點,用來上下乘客或裝卸貨物 Land transport line the parking place for cargo loading and unloading passengers |
陸路交通運輸綫上設置的停車地點,用來上下乘客或裝卸貨物。 老捨 《二馬》第三段十五:“地方多了,上車站去要份旅行指南來,挑個地方去住一個禮拜,對身體有益!” 楊朔 《徵塵》:“當我第二次轉來,車站更加冷靜。” |
|
有國語版和臺語版,原唱是臺灣的張秀卿,張秀卿也憑藉此歌麯獲得1993年的金麯奬最佳女歌手
此外,黃乙玲、孫淑媚、蔡小虎、餘天、洪榮宏等人都翻唱過這首歌麯
大陸人曹磊曾將此歌麯翻唱為國語
臺語版車站歌詞:
火車已經到車站
阮的心頭漸漸重
看人歡喜來接親人
阮是傷心來相送
無情的喇叭聲音聲聲彈
月臺邊依依難捨心所愛的人
火車已經過車站
阮的目眶已經紅
車窗內心愛的人
衹有期待夜夜夢
火車已經到車站
阮的心頭漸漸重
看人歡喜來接親人
阮是傷心來相送
無情的喇叭聲音聲聲彈
月臺邊依依難捨心所愛的人
火車已經過車站
阮的目眶已經紅
車窗內心愛的人
衹有期待夜夜夢
無情的喇叭聲音聲聲彈
月臺邊依依難捨心所愛的人
火車已經過車站
阮的目眶已經紅
車窗內心愛的人
衹有期待夜夜夢
國語版歌麯:車站
歌手:曹磊
作詞:曹磊
作麯:林垂立
編麯:鄭駿成
二鬍:黃江琴 小提琴:張毅
火車已經進車站
我的心裏有悲傷
汽笛聲已漸漸響
親愛的人要分散
離別的傷心淚水滴落下
站臺邊偏偏離愁擁入我心上
火車已經離家乡
我的眼淚在流淌
把你牽挂在心腸
衹有夢裏再相往
火車已經進車站
我的心裏有悲傷
汽笛聲已漸漸響
親愛的人要分散
離別的傷心淚水滴落下
站臺邊偏偏離愁擁入我心上
火車已經離家乡
我的眼淚在流淌
把你牽挂在心腸
衹有夢裏再相往
離別的傷心淚水滴落下
站臺邊偏偏離愁擁入我心上
火車已經離家乡
我的眼淚在流淌
把你牽挂在心腸
衹有夢裏再相往 |
|
- : railway station
- n.: station, buffet, depot, porter, vehicular parking, station house, stop; station, (bus) station
- v.: stop
|
|
- n. station, gare, arrêt
|
|
車站村 車站社區 車站居民區 車站居委會 車站鎮 |
|
交通 | 鐵路 | 運輸 | 南京 | 寧銅綫 | 鐵路運輸 | 客運專綫 | 隴海綫 | 京廣綫 | 保滿綫 | 河南 | 更多結果... |
|
|
|