賽茶
  茶韻
  人說茶是草中仙,日月光華入芽尖。
  蒙蒙漠漠香色絶,更須妙手巧烹煎。
  蘭花指動行雲過,滿月無缺道無邊。
  紅袖輕舞搏真藝,純雅禮和此中間。
  [註解]
  人說茶是草木中的仙品,日月天地的精華都被茶樹的嫩芽吸收。在山上茶葉散發出的香氣已經迷漫着山𠔌,更何況是經過巧手烹煎而成。茶藝小姐斟茶時執着茶壺的蘭花指熟練得就如行雲而過,就如滿月般沒有缺陷,茶道真是無邊。茶藝小姐們鮮紅的衣袖隨風飄舞,比的都是着高超茶藝,純潔、美德、禮儀、和諧都在這茶道裏面表現出來。
  [賞析]
  通過贊茶的純潔芳香來說出茶道無邊,茶道中韻含着國傢美好,和諧的品德。
  情韻
  多情緑樹護黃花,謝謝深情顧我傢。
  福澤深深應無涯,州哥雄姿正英發。
  哥哥情義真無價,救難扶危美名佳。
  命造之恩如海大,恩情深深花再發。
  [註解]:多情多義的緑樹照顧着枯萎的黃花,多謝你這麽深情的照顧着我,祝願你福壽長久無邊。你正英姿勃勃,豪氣英發。庇護着弱小,為護家乡,你的緻真情意真是無價,你的美名天下都在傳誦。你的再造之恩真是比海還深大啊!讓我這枯萎的黃花還能重新發芽再生。
  [賞析]:作者藉黃花對緑樹的感恩歌頌,抒發了自己的感恩之情和最真緻祝福,詩句含畜娓婉,雖未言明,情感卻已韻藏詩中。