目錄 ①荊軻,衛國人,被燕太子丹尊為上卿。於公元前227年奉燕太子丹命,攜秦逃亡將軍樊於期的首級和夾有匕首的地圖見秦王。獻圖時,圖窮匕首見,刺秦王不中,被殺。②散文篇名。載《戰國策·燕策》,篇題後人所加。文章情節麯折,敘事生動,是《戰國策》中的傳記名篇,其重要情節後被采入《史記·刺客列傳》中。 【信】 古義:信物,如:今行而無信,則秦未可親也
今義:書信
【涕】 古義:眼淚;如:樊將軍仰天太息流涕 今義:鼻涕)
【幣】 古義:禮品;如:持千金之資幣物
今義:貨幣)
【窮睏】 古義:走投無路,陷入睏境;如:樊將軍以窮睏來歸丹
今義:貧窮,生活貧窮,經濟睏難
【長者】 古義:品德高尚之人,此處指樊於期;如:丹不忍以己之私,而傷長者之意
今義:年長之人
【購】 古義:重金收買;如:今聞購將軍之首 今義:購買)
【可以】 古義:可以用(它);如:今有一言,可以解燕國之患 今義:表可能、能夠、許可)
【有意】 古義:同意,願意;如:將軍豈有意乎
今義:故意
【偏襢】 古義:襢露一隻臂膀;如:樊於期偏襢扼腕而進。
今義:偏護雙方中的一方
【於是】 古義:在這時;如:於是太子預求天下之利匕首
今義:表順承關係或另提一事)
【顧】 古義:回頭;如:終已不顧
今義:照顧,考慮,顧及
【鄙人】 古義:粗鄙的人;如:北蠻夷之鄙人
今義:卑鄙的人
【窮】 古義:窮盡;如:圖窮而匕首見
今義:缺少錢財
【假藉】 古義:寬容,原諒;如:願大王少假藉之
今義:不是自己的,偷別人的,如:假藉名義)
【走】 古義:跑;秦王;如:還柱而走
今義:行走)
【提】 古義:讀作dǐ,投擲,投打;如:侍醫夏無且以其所奉藥囊提軻
今義:用手“提”着籃子之類
【提】
古義:投擊,如:乃引其匕首提秦王
今義:垂手拿着
【郎中】 古義:宮廷的侍衛;如:諸郎中執兵。
今義:稱中醫醫生
【股】 古義:大腿;如:斷其左股。
今義:量詞。
【左右】 古義:身邊侍臣;左右既前
今義:方位名詞)
【廢】 古義:倒下;荊軻廢
今義:殘廢
【復】 古義:又,再;如:秦王復擊軻
今義:往復,重複,復習 ①判斷句
此臣日夜切齒拊心也
今日往而不反者,竪子也
僕所以留者,待吾客與俱
事所以不成者,乃欲以生劫之
②省略句
秦王購之 ( 以 ) 金千斤
欲與 ( 之 ) 俱 ( 往 )
皆陳(於)殿下
其人居遠未來,而為(之)留待
與燕督亢之地圖獻(於)秦王
③被動句
父母宗族,皆為戮沒
燕國見陵之恥除矣
④倒裝句
群臣侍殿上者 【定語後置句】
太子及賓客知其事者 【定語後置句】
燕王拜送於庭 【狀語後置句】
使畢使於前 【狀語後置句】
【文言固定結構】
臣乃得有以報太子 ( “有以”,意為:有用來……的辦法 )
而卒惶急無以擊軻 ( “無以”,意為:沒有用來……的辦法 )
將奈何 (表疑問,怎麽……。下文“為之奈何”“既已無可奈何”意同)
荊軻有所待( 意為:有……的人 、東西。“所”後常跟動詞組成“所”字結構,作“有”的賓語。)
將軍豈有意乎( 表揣度,是否……呢。)
荊卿豈無意哉 (表反問,難道……嗎。)
僕所以留者 (復音虛詞“所以”常引出表原因、手段等的分句,譯為:……的原因。) 《荊軻刺秦王 》
秦王趙政重用尉繚,一心想統一中原,不斷嚮各國進攻。他拆散了燕國和趙國的聯盟,使燕國丟了好幾座城。 燕國的太子丹原來留在秦國當人質,他見秦王政决心兼併列國,又奪去了燕國的土地,就偷偷地逃回燕國。他恨透了秦國,一心要替燕國報仇。但他既不操練兵馬,也不打算聯絡諸侯共同抗秦,卻把燕國的命運寄托在刺客身上。他把傢産全拿出來,找尋能刺秦王政的人。
後來,太子丹物色到了一個很有本領的勇士,名叫荊軻。 公元前230年,秦國滅了韓國;過了兩年,秦國大將王翦(音jiǎn)占領了趙國都城邯鄲,一直嚮北進軍,逼近了燕國。 燕太子丹十分焦急,就去找荊軻。要他去刺殺秦王。荊軻說:“行是行,但要挨近秦王身邊,必定得先叫他相信我們是嚮他求和去的。聽說秦王早想得到燕國最肥沃的土地督亢(在河北涿縣一帶)。還有秦國將軍樊於期,現在流亡在燕國,秦王正在懸賞通緝他。我要是能拿着樊將軍的頭和督亢的地圖去獻給秦王,他一定會接見我。這樣,我就可以對付他了。”
荊軻知道太子丹心裏不忍,就私下去找樊於期(fánwūqī),跟樊於期說:“我有一個主意,能幫助燕國解除禍患,還能替將軍報仇,可就是說不出口。” 樊於期連忙說:“什麽主意,你快說啊!” 荊軻說:“我决定去行刺,怕的就是見不到秦王的面。現在秦王正在懸賞通緝你,如果我能夠帶着你的頭顱去獻給他,他準能接見我。” 樊於期說:“好,你就拿去吧!”說着,就拔出寶劍,抹脖子自殺了。
太子丹事前準備了一把鋒利的匕首,叫工匠用毒藥煮煉過。誰衹要被這把匕首刺出一滴血,就會立刻氣絶身死。他把這把匕首送給荊軻,作為行刺的武器,又派了個十二歲時便殺過人的勇士秦舞陽,做荊軻的副手。
公元前227年,荊軻從燕國出發到鹹陽去。太子丹和少數賓客穿上白衣白帽,到易水(在今河北易縣)邊送別。臨行的時候,荊軻給大傢唱了一首歌:“風蕭蕭兮易水寒, 壯士一去兮不復還。” 荊軻跳上車,頭也不回地走了。
荊軻到了鹹陽。秦王政一聽燕國派使者把樊於期的頭顱和督亢的地圖都送來了,十分高興,就立刻穿上上朝的衣服,在鹹陽宮接見荊軻。 朝見的儀式開始了。荊軻捧着裝了樊於期頭顱的盒子,秦舞陽捧着督亢的地圖,一步步走上秦國朝堂的臺階。 秦武陽一見秦國朝堂那副威嚴樣子,不由得害怕得發起抖來。 秦王政左右的侍衛一見,吆喝了一聲,說:“使者幹麽變了臉色?” 荊軻回頭一瞧,果然見秦舞陽的臉又青又白,就賠笑對秦王說:“粗野的人,從來沒見過大王的威嚴,免不了有點害怕,請大王原諒。” 秦王政畢竟有點懷疑,對荊軻說:“叫秦舞陽把地圖給你,你一個人上來吧。” 荊軻從秦舞陽手裏接過地圖,捧着木匣上去,獻給秦王政。秦王政打開木匣,果然是樊於期的頭顱。秦王政又叫荊軻拿地圖來。荊軻把一捲地圖慢慢打開,到地圖全都打開時,荊軻預先捲在地圖裏的一把匕首就露出來了。 秦王政一見,驚得跳了起來。 荊軻連忙抓起匕首,左手拉住秦王政的袖子,右手把匕首嚮秦王政胸口直紮過去。 秦王政使勁地嚮後一轉身,把那衹袖子掙斷了。荊軻拿着匕首追了上來,秦王政一見跑不了,就繞着朝堂上的大銅柱子跑。荊軻緊緊地逼着。 兩個人像走馬燈似地直轉悠。 旁邊雖然有許多官員,但是都手無寸鐵;臺階下的武士,按秦國的規矩,沒有秦王命令是不準上殿的,大傢都急得六神無主,也沒有人召臺下的武士。 官員中有個伺候秦王政的醫生,叫夏無且,急中生智,拿起手裏的藥袋對準荊軻扔了過去。荊軻用手一揚,那衹藥袋就飛到一邊去了。 就在這一眨眼的工夫,秦王政往前一步,拔出寶劍,砍斷了荊軻的左腿。 荊軻站立不住,倒在地上。他拿匕首直嚮秦王政扔過去。秦王政往右邊衹一閃,那把匕首就從他耳邊飛過去,打在銅柱子上,“嘣”的一聲,直迸火星兒。 秦王政見荊軻手裏沒有武器,又上前嚮荊軻砍了幾劍。荊軻身上受了八處劍傷,自己知道已經失敗,苦笑着說:“我沒有早下手,本來是想先逼你退還燕國的土地。” 這時候,侍從的武士已經一起趕上殿來,結果了荊軻的性命。臺階下的那個秦舞陽,也早就給武士們殺了。 《戰國策》是戰國末年和秦漢間人編輯的一部重要的歷史著作,也是一部重要的散文集。作者已不可考。最初有《國策》《國事》《短長》《事語》《長書》《修書》等名稱,經過漢代劉嚮整理編輯,始定名為《戰國策》。全書共三十三篇,分國別編輯,依次是:西周一篇,東周一篇,秦五篇,齊六篇,楚四篇,趙四篇,魏四篇,韓三篇,燕三篇,宋、衛合一篇,中山一篇。所記史實從東周貞定王十七年(前452年),到秦始皇三十一年(前216年),共245年。
《戰國策》的內容,主要記載戰國時期各國謀臣策士遊說諸侯或進行謀議論辯時的政治主張和縱橫捭闔、爾虞我詐的故事,也記述了一些義士豪俠不畏強暴、勇於鬥爭的行為。
《戰國策》的作者在記敘歷史事件時,過分誇張渲染謀臣策士的作用,有時為了突出縱橫遊說之士在歷史事件中的决定作用,甚至編造一些情節,不免違背歷史的真實。
《戰國策》長於議論和敘事,文筆流暢,生動活潑,在我國散文史上具有重要的地位。
作者:劉嚮(前77——前6),本名更生,字子政,西漢經學家,目錄學家和文學家,撰有《說苑》《新序》,其中有不少生動的寓言傳說,發人深省。 荊軻(? - 前227)戰國末期人,人稱慶卿,據說本是齊國慶氏的後裔,後遷居衛國,始改姓荊.衛人稱他為慶卿,而到燕,燕人稱他為荊卿。衛國原本是春秋時代的大國,後來日漸銷侵,多數土地被趙魏奪去了,到了最後,衛國衹剩濮陽一個城了,淪落為魏的附庸。河南安陽林州天平山風景區據專傢證實是刺秦英雄荊軻的出生地。
荊軻喜歡讀書擊劍,曾遊說衛元君,不為所用。後遊歷天下,與四方名士豪傑交往。曾經在榆次和蓋聶論劍,話不投機,蓋聶怒目而視,荊軻揚長而去。又在邯鄲和魯句踐下棋賭博,互相爭吵起來,魯句踐怒斥他,他仍揚長而去。又到燕國,和當地的狗屠夫擅長擊筑的高漸離結交,成為知己。荊軻喜歡喝酒,每天和高漸離在街市中喝酒,酒酣之時,高漸離擊筑,荊軻唱歌,唱着就哭了起來,認為天下沒有知己。燕國處士田光也結識荊軻,認為他不是平常人.
往往認為太子丹是個年輕急躁的人,其實不然,他是個半老頭。 當年,他去趙國邯鄲當人質的時候,已至少有十八歲(否則不至於跑去當人質),而那時秦王政不足八歲。如今秦王政變成了32歲的壯夫了,而太子丹也應該四五十歲,是個老太子了。
荊軻平生
中國戰國時期著名刺客。也稱慶卿、荊卿、慶軻,秦時涿縣人現在的河北省涿州市是春秋時期齊國大夫慶封的後代。受燕太子丹之托入刺秦王,失敗被殺。戰國末期衛國人,漢族,喜好讀書擊劍,為人慷慨俠義。後遊歷到燕國,被稱為“荊卿”(或荊叔),隨之由燕國智勇深沉的“節俠”田光推薦給太子丹,拜為上卿。秦國滅趙後,兵鋒直指燕國南界,太子丹震懼,與田光密謀,决定派荊軻入秦行刺秦王。荊軻獻計太子丹,擬以秦國叛將樊於期之頭及燕督亢(今河北涿縣、易縣、固安一帶,是一塊肥沃的土地)地圖進獻秦王,相機行刺。太子丹不忍殺樊於期,荊軻衹好私見樊於期,告以實情,樊於期為成全荊軻而自刎。公元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國刺殺秦王。臨行前,許多人在易水邊為荊軻送行,場面十分悲壯。“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”,這是荊軻在告別時所吟唱的詩句。荊軻來到秦國後,秦王在鹹陽宮隆重召見了他。荊軻在獻燕督亢地圖時,圖窮匕見,刺秦王不中,被殺。 司馬遷《史記·刺客列傳》中記荊軻的部分
荊軻者,衛人也。其先乃齊人,徙於衛,衛人謂之慶卿。而之燕,燕人謂之荊卿。荊軻好讀書擊劍,以術說衛元君,衛元君不用。……荊軻既至燕,愛燕之狗屠及善擊筑者高漸離。荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲於燕市,酒酣以往,高漸離擊筑,荊軻和而歌於市中,相樂也;已而相泣,旁若無人者。荊軻雖遊於酒人乎,然其為人瀋深好書;其所遊諸侯,盡與其賢豪長者相結。其之燕,燕之處士田光先生亦善待之,知其非庸人也。居頃之,會燕太子丹質秦亡歸燕。燕太子丹者,故嘗質於趙,而秦王政生於趙,其少時與丹歡。及政立為秦王,而丹質於秦。秦王之遇燕太子丹不善,故丹怨而亡歸。歸而求為報秦王者,國小,力不能。其後秦日出兵山東以伐齊、楚、三晉,稍蠶食諸侯,且至於燕,燕君臣皆恐禍之至。太子丹患之,……荊軻遂見太子……荊軻坐定,太子避席頓首曰:“……今秦有貪利之心,而欲不可足也。非盡天下之地,臣海內之王者,其意不厭。……燕小弱,數睏於兵,今計舉國不足以當秦。諸侯服秦,莫敢合從。丹之私計,愚以為誠得天下之勇士使於秦,窺以重利;秦王貪,其勢必得所願矣。誠得劫秦王,使悉反諸侯侵地,若曹沫之與齊桓公,則大善矣;則不可,因而刺殺之。彼秦大將擅兵於外而內有亂,則君臣相疑,以其間諸侯得合從,其破秦必矣。此丹之上願,而不知所委命,唯荊卿留意焉。”久之,荊軻曰:“此國之大事也,臣駑下,恐不足任使。”太子前頓首,固請毋讓,然後許諾。於是尊荊卿為上卿,捨上捨。太子日造門下,供太牢具,異物間進,車騎美女姿荊軻所欲,以順適其意。久之,荊軻未有行意。……(以下為荊軻刺秦王 的情節)已而論功,賞群臣及當坐者各有差,而賜夏無且黃金二百溢,曰:“無且愛我,乃以藥囊提荊軻也。”於是秦王大怒,益發兵詣趙,詔王翦軍以伐燕。十月而拔薊城。燕王喜、太子丹等盡率其精兵東保於遼東。秦將李信追擊燕王急,代王嘉乃遺燕王喜書曰:“秦所以尤追燕急者,以太子丹故也。今王誠殺丹獻之秦王,秦王必解,而社稷幸得血食。”其後李信追丹,丹匿衍水中,燕王乃使使斬太子丹,欲獻之秦。秦復進兵攻之。後五年,秦卒滅燕,虜燕王喜。其明年,秦並天下,立號為皇帝。 電影《荊柯刺秦王》片名:荊軻刺秦王 /刺秦
類型:劇情,歷史
年份:1999
地區:中國內地
語言:普通話
片長:163分鐘
色彩:彩色
導演:陳凱歌
〖演員名單〗
李雪健飾秦始皇
鞏俐飾趙姬
張豐毅飾荊軻
陳凱歌飾呂不韋
呂曉禾飾樊於期
孫周飾太子丹
顧永菲飾太後
王志文飾嫪毐
丁海峰飾秦武陽
趙本山飾高漸離
〖劇情簡介〗
西元前3世紀的中國,為群雄各踞的戰國時代,雄心壯志的秦王趙政汲汲營營於統一天下的大業。
當時燕國為趙政的心腹大患,為幫助他早日完成統一霸業,秦王的青梅竹馬趙姬於是冒險至敵對的燕國臥底,假意策動刺殺趙政的計劃。
如此一來,一旦東窗事發,秦國便有出兵攻打燕國的名目。但是在這個計謀得逞之前,秦王發現了關於自己身世的秘密:自己並非先王的親生兒子,他的生父事實上是當時的宰相呂不韋。
秦王知道後又惱又怒,將生父呂不韋賜死,母後流放異地。為了永絶後患,於是欲將所有知道這個驚人秘密的人趕盡殺絶。因此,他揮軍攻打鄰近的趙國,捉拿知道真相的樊於期。但秦王違背對趙姬“不攻打她祖國”的諾言,在趙國境內濫殺無辜,連手無寸鐵的孩童也不放過,這種種的暴行看在深愛著他的趙姬眼中,實在難以忍受。趙姬於是改變初衷,决定假戲真做,與燕太子丹同心戮力策畫謀刺趙政的行動。
執行這項任務的人選,是名劍客荊軻。荊軻當時早已厭倦刀劍生涯,想要歸隱山林,但最後仍答應為此重出江湖。荊軻一出現,旋以他的俠義風範攫獲趙姬的芳心,兩人墜入情網,不料荊軻最後的行刺行動,因“圖窮匕見”而失手喪命……
〖獲奬情況〗
1999年 影片《荊軻刺秦王 》榮獲:戛納電影節最高技術大奬 片名:荊軻刺秦王 /荊軻傳奇
地區:中國
劇集類型:古裝連續劇
導演:李惠民
〖演員名單〗
劉燁飾荊軻
王亞楠飾樊於期
鄭傢榆飾葉小浥
何潤東飾高漸離
黃覺飾昊月將軍
瞿穎飾雲兮
吳軍飾聶無涯
張鐵林飾呂不韋
李蒨飾芄蘭公主
馮威/馮紹峰飾太子丹
徐錦江飾白起
於承惠飾蓋聶
韓曉飾蒙嫣
〖劇情介紹〗
公元前四世紀末,中國陷入了黑暗的戰國時代,七國之間的戰爭猶如狂風暴雨般席捲着整個華夏民族,已經好幾個世紀過去了,戰爭,苦難,死亡似乎永無休止,在亂世中掙紮,人性變得冷漠,貪婪和無比的殘忍。生機衹在遙遠的天邊,偶爾展露出一綫曙光……
“秦兵打來了……”
隨着一聲恐懼的喊叫,趙莊的百姓紛紛攜兒帶女呈放射狀四處逃竄……
葉氏夫婦帶着女兒小滬匆匆奔出屋子,葉父記起有東西忘了帶,忙折回去取,葉母見秦軍已近在咫尺,顧不得丈夫,咬了咬牙,獨自駕馬遠去,葉父拿着東西跑出來,追之不及被秦軍一刀砍死在地……
公元前260年,秦伐趙,爆發了為期一年的“長平之戰”。
秦將白起率領十萬大軍進攻趙莊,欲繞過趙莊和長平,從趙韓邊境的衛國取道,直逼邯鄲。
夕陽下,戰場上,狼煙滾滾,死屍滿地,雙方軍隊浴血奮戰,由於兵力懸殊,趙軍節節敗退,秦軍步步逼近。秦軍所到之處,姦淫擄掠,無所不為……
衛國是趙國最小的屬國,離趙莊衹有幾裏之遙,隨時有可能受到戰火的波及,山雨欲來風滿樓,一時間,往趙國邊境逃亡的衛國難民洶涌如潮,整個世界亂成了一團……
在不遠處的一間小木屋裏,童年時代的荊軻透過木板的縫隙,睜着一對黑白分明的大眼睛,驚恐地嚮外張望着,洶涌的人流把小小的巷口擠得水泄不通,隨着人流的震動,屋頂上的木板"啪"的一聲,掉了下來,遮住了木板上的縫隙,於是在荊軻的眼中這個世界剎那間變成了一片黑暗……
一村之長荊父帶着荊軻,召集村民加入了難民的隊伍,同村的鑄劍大師徐夫人因挂念前去趙莊探親未歸的妻兒,不顧荊父的勸阻,執意前往趙莊救人,荊父萬般無奈,為了大局,衹好帶着村民們先行一步……
秦軍很快占領了趙莊,白起命士兵們把四十萬趙國降兵,民衆和俘虜全部趕到一個挖好的土坑邊,圍成一個圈,欲活埋他們。徐夫仁的妻子芷薑排衆而出,她告訴白起,自己不是趙國人,是衛國人,這次來趙莊,是來探親的,她希望白起可以放過她和她的兒子。白起目無表情地看了她一眼,沒有任何表示,芷薑以為自己母子倆還有生還的希望,嚮白起嗑了個頭,拉着兒子小蚱蜢往圈子外跑,不想,白起舉起青銅劍擋在了芷薑和小蚱蜢的身前,他問小蚱蜢,他和他母親是不是趙國人?小蚱蜢天真地回答,媽媽是趙國人,爸爸是衛國人,他既是趙國人又是衛國人。白起看嚮芷薑,芷薑害怕地抱着孩子步步後退,白起舉起劍就把芷薑劈成了兩半,小蚱蜢的身上濺滿了他母親的鮮血,他嚇壞了,愣在一邊一動不動,還沒等他回過神來,白起又拔出劍刺進了他幼小的胸膛,屠殺者嫌趙國人的鮮血玷污了他的寶劍,他一鬆手,寶劍便隨着孩子的軀體落在了地上……
殺紅了眼的白起往四周掃射了一眼,下令活埋所有的趙國降兵,一時間,慘呼聲四起……
當徐夫人趕到現場時,秦兵已經撤離,一彎新月下,徐夫人望着妻兒的屍體和露在泥土外殘缺不全的肢體,雙目中迸發出復仇的火焰,他慢慢地跪了下來。
從兒子的屍體上他看到了一把劍,劍柄上刻了一個"徐"字,這是他親手鑄的劍,他怎麽也想不到它會要了他妻兒的命,悔恨交加的徐夫人滿臉淚痕地對天盟誓,從此封爐,終生不再鑄劍…… 圖窮匕見
【拼音】 tú qióng bǐ xiàn (見 通“現”,出現、顯現)
【解釋】:圖:地圖;窮:盡;見:現。比喻事情發展到最後,真相或本意顯露了出來。
【出處】:《戰國策·燕策三》:秦王謂珂曰:“起,取武陽所持圖。”珂既取圖奉之,發圖,圖窮而匕首見。
【語法】:緊縮式;作謂語、定語;含貶義
【示例】:這次談判雙方針鋒相對,已到了圖窮匕見的最後白熱化階段了。
【近義詞】: 真相大白、東窗事發、原形畢露
【反義詞】:顯而易見 、不明真相、撲朔迷離、深不可測
【英 文】: the real intention is revealed in the end
《戰國策·燕策》和《史記·刺列傳·荊軻》都記載了荊軻刺秦王 的精彩故事,生動刺激緊張萬分。成語“圖窮匕見”就來自這個故事。中文中“見”和“現”通用,所以雖然寫成“圖窮匕見”,要讀成圖窮匕“現”纔對。
秦國是戰國七雄中的強者,它不斷蠶食他國,公元前二二八年嚮北進犯,已經俘虜了趙王、燕國危在旦夕。燕國的太子丹派荊軻作刺客,决心要殺死秦始皇,以解亡國威脅。
荊軻出發前,做了三項周密準備:由勇士秦舞陽陪同荊軻行刺;帶上秦王一直想殺死的樊性仇人的人頭;再拿上燕國打算要獻給秦王的最肥沃的燕地督亢地區地圖。這後兩項準備,當然是為了取信於秦始皇的安排,那捲地圖更有特別功用,裏面藏着刺殺秦始皇的鋒利匕首,刀鋒上還淬過了烈性毒藥。
秦始皇接見荊軻時,見了仇人被斬人頭,又聽說燕國欲獻大片土地,興奮不已打開地圖,地圖全部展開時匕首出現了。荊軻一個箭步跑過去,拿起匕首又拉住秦王,但秦始皇推倒掙脫而逃,衣袖都撕斷了,圍柱追逐一番之後,秦王纔知抽劍砍傷荊軻,衆大臣侍衛隨後用亂刀將荊軻殺死了。“圖窮匕見”現常比喻真相顯露出來的意思。 秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。
太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣願得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬傢。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。”太子曰:“樊將軍以窮睏來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之!”
荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬傢,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“願得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏襢扼腕而進曰:“此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。
太子聞之,馳往,伏屍而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
於是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。以試人,血濡縷,人無不立死者.乃為裝遣荊軻。
燕國有勇士秦武陽,年十三殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。
荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。
頃之未發,太子遲之。疑其有改悔,乃復請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竪子也!今提一匕首入不測之強秦,僕所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭决矣!”遂發。
太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。
至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發盡上指冠。於是荊軻遂就車而去,終已不顧。
既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。
嘉為先言於秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,願舉國為內臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送於庭,使使以聞大王。唯大王命之。”
秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者鹹陽宮。
荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,願大王少假藉之,使畢使於前。”秦王謂軻曰:“起,取武陽所持圖!”
軻既取圖奉之,發圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絶袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅,故不可立拔。
荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執兵,皆陣殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。
是時,侍醫夏無且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負劍!王負劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創。
軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以駡曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。”
左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。 秦國的將軍王翦攻破趙國,俘虜趙王,全部占領了趙國的國土,進軍嚮北侵占土地,到達燕國南部的邊界。
燕國的太子丹很害怕,就請求荊軻說:“秦軍馬上就要渡過易水,那麽雖然我想長久地侍奉您,又怎麽能夠做得到呢?”荊軻說:“即使太子不說,我也要請求行動,現在去卻沒有什麽憑信之物,那就無法接近秦王。現在的樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格來購取他的頭顱。果真能夠得到樊將軍的頭顱及燕國督亢一帶的地圖獻給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報答太子了。”太子說:“樊將軍因為走投無路,處境睏窘而來歸附我,我不忍心由於自己個人的私仇而傷害有德行的人的心意,希望您另外考慮對策吧!”
荊軻知道太子不忍心,於是私下裏會見樊於期,說:“秦國對待將軍,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴。現在聽說用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格來購買將軍的頭顱,您將怎麽辦?”樊將軍仰面朝天,長長地嘆息,流着眼淚說:“我每當想起這一點,常常恨入骨髓,衹是想不出什麽計策啊!”荊軻說:“現在有一個建議,可以用來解除燕國的憂患,報將軍的深仇大恨,怎麽樣?”樊於期於是上前問道:“怎麽辦?”荊軻說:“希望得到樊將軍的頭顱來獻給秦國,秦王一定高興而又友好地接見我。我左手抓住他的衣袖,用右手刺他的胸膛。這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否有這個心意呢?”樊於期脫下一隻衣袖露出一隻胳膊,左手握住右腕,走近一步說:“這是我日日夜夜為之咬牙切齒、捶胸痛恨的事,現在才能聽聞到您的教悔!”於是自刎。
太子聽說了這件事,趕着馬車跑去,伏在樊於期的屍體上大哭,非常悲傷。事已至此,沒有辦法輓回了,於是就收拾安放樊於期的頭顱,用匣子封好它。
於是太子預先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠用毒藥水淬過它。用人做實驗,血沾濕衣縷。沒有一個不立刻死的人。於是整理行裝,派遣荊軻上路。燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他對視,於是叫秦武陽做助手。
荊軻等待着一個人,想同他一起去。那個人住得很遠,沒有來,因而停下等候他。過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和後悔的念頭,就又請求他說:“日子已經不多了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許我先遣發秦武陽!”荊軻發怒,呵斥太子說:“今天去了而不能好好回來復命的,那是沒有用的小子!現在光拿着一把匕首進入不可意料的強暴的秦國,我之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走。現在太子嫌我走晚了,請允許我告別吧!”於是出發了。
太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿着白衣,戴着白帽給他送行。到易水上,祭過路神,就要上路。高漸離敲着築,荊軻和着節拍唱歌,發出變徵的聲音,衆賓客都流着眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:“風聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠不再回還!”又發出悲壯激昂的羽聲。衆賓客都瞪大了眼睛,頭髮都嚮上竪起頂住了帽子。於是荊軻就上車離去,始終不曾回頭看一眼。
到達秦國後,拿着價值千金的禮物,優厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。蒙嘉替他事先嚮秦王進言,說:“燕王確實非常懼怕大王的威勢,不敢出兵來抗拒,願意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列裏(意為:燕國願意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,保存祖先留下的國土。他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹地砍下樊於期的頭顱和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,派使者來稟告大王。一切聽憑大王吩咐。”秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。於是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大禮儀式,在鹹陽宮接見燕國的使者。
荊軻捧着裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧着地圖匣子,按次序進宮,到達殿前的臺階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國的群臣對此感到奇怪。荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,上前替他嚮秦王謝罪說:“北方蠻夷地區的粗鄙人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命。”秦王對荊軻說:“起來,取來武陽所拿的地圖!”
荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開地圖,地圖全部打開,匕首就露了出來。於是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。還沒有刺到秦王的身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。秦王拔劍,劍很長,就握住劍鞘。當時秦王心裏又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即拔出來。荊軻追逐秦王,秦王繞着柱子跑。秦國的君臣都驚呆了,事情突然發生,意料不到,大傢都失去了常態。並且按照秦國的法律,臣子們侍立在殿上的,不能帶一點兵器;那些宮廷侍衛握着武器,都排列在宮殿的臺階下面,沒有君王的命令不能上殿。當危急的時候,來不及召喚階下的侍衛,所以荊軻追逐秦王,大傢倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏鬥。
這時,秦王的隨從醫官夏無且(jū)用他手裏捧着的藥袋投擊荊軻。秦王還正在繞着柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎麽辦。侍臣們就說:“大王把劍背到背上!大王把劍背到背上!”秦王於是拔出劍用來攻擊荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻倒下了,就舉起他的匕首投擊秦王,沒有擊中,擊中了柱子。秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍傷了八處。荊軻自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上,駡道:“事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事後,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。 秦王必說見臣 “說”通“悅”高興
日以盡矣 “以”通“已”已經
今太子遲之,請辭决矣 “决”通“訣”
燕王誠振怖 “振”通“震”懼怕
圖窮而匕首見 “見”通“現”現出
卒起不意 “卒”通“猝”突然
卒惶急不知所為 “卒”通“猝”
秦王還柱而走 “還”(xuán)通“環”環繞
往而不反者,竪子也“反”通“返”返回
而燕國見陵之恥除矣“陵”通“凌”凌辱
【詞類活用】
【北】
進兵北略地:名詞作狀語,嚮北
【旦暮】
秦兵旦暮渡易水:名詞作狀語,早晚
【邑】
秦王購之金千斤,邑萬傢:名詞作動詞,封邑
【私】
丹不忍以己之私:形容詞用作名詞,私心
【前】
樊於期乃前曰:方位名詞用作動詞,走上前
又前而為歌曰:方位名詞用作動詞,走上前
荊軻顧笑武陽,前為謝曰:名詞用作動詞,走上前
【函】
乃遂收盛樊於期之首,函封之:名詞用作狀語,用匣子
【遠】
其人居遠未來:形容詞用作名詞,遠地
【祖】
至易水上,既祖,取道:名詞用作動詞,出行前祭路神
【白】
皆白衣冠以送之:形容詞作動詞,白衣冠,穿着白色的衣服,戴着白色的帽子
【涕】
士皆垂淚涕泣:名詞用作動詞,哭
【上】
發盡上指冠:名詞作狀語,嚮上
【遲】
頃之未發,太子遲之:形容詞的意動用法,以……為遲
【厚】
厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉(名詞用作狀語,用厚禮
【朝】
(秦王)乃朝服:名詞用作動詞,穿上上朝的禮服
【使】
燕王拜送於庭,使使以聞大王:動詞用作名詞,使者。
【聞】
燕王拜送於庭,使使以聞大王:動詞的使動用法,使……聞,稟告
【怪】
群臣怪之:形容詞意動用法,以……為怪,認為奇怪
【絶】
秦王驚,自引而起,絶袖:動詞使動用法,使……斷了
【上】
非有詔不得上:方位名詞用作動詞,上前
【斷】
斷其左股:形容詞的使動用法,使……斷
【箕】
箕踞以駡曰:名詞作狀語,像箕一樣
【生】
乃欲以生劫之:動詞作狀語,活生生地 秦王政重用尉繚,一心想統一中原,不斷嚮各國進攻。他拆散了燕國和趙國的聯盟,使燕國丟了好幾座城。 燕國的太子丹原來留在秦國當人質,他見秦王政决心兼併列國,又奪去了燕國的土地,就偷偷地逃回燕國。他恨透了秦國,一心要替燕國報仇。但他既不操練兵馬,也不打算聯絡諸侯共同抗秦,卻把燕國的命運寄托在刺客身上。他把傢産全拿出來,找尋能刺秦王政的人。 後來,太子丹物色到了一個很有本領的勇士,名叫荊軻。他把荊軻收在門下當上賓,把自己的車馬給荊軻坐,自己的飯食、衣服讓荊軻一起享用。荊軻當然很感激太子丹。 公元前230年,秦國滅了韓國;過了兩年,秦國大將王翦(音jiān)占領了趙國都城邯鄲,一直嚮北進軍,逼近了燕國。 燕太子丹十分焦急,就去找荊軻。太子丹說:“拿兵力去對付秦國,簡直像拿雞蛋去砸石頭;要聯合各國合縱抗秦,看來也辦不到了。我想,派一位勇士,打扮成使者去見秦王,挨近秦王身邊,逼他退還諸侯的土地。秦王要是答應了最好,要是不答應,就把他刺死。您看行不行?” 荊軻說:“行是行,但要挨近秦王身邊,必定得先叫他相信我們是嚮他求和去的。聽說秦王早想得到燕國最肥沃的土地督亢(在河北涿縣一帶)。還有秦國將軍樊於期,現在流亡在燕國,秦王正在懸賞通緝他。我要是能拿着樊將軍的頭和督亢的地圖去獻給秦王,他一定會接見我。這樣,我就可以對付他了。” 太子丹感到為難,說:“督亢的地圖好辦;樊將軍受秦國迫害來投奔我,我怎麽忍心傷害他呢?” 荊軻知道太子丹心裏不忍,就私下去找樊於期,跟樊於期說:“我有一個主意,能幫助燕國解除禍患,還能替將軍報仇,可就是說不出口。” 樊於期連忙說:“什麽主意,你快說啊!” 荊軻說:“我决定去行刺,怕的就是見不到秦王的面。現在秦王正在懸賞通緝你,如果我能夠帶着你的頭顱去獻給他,他準能接見我。” 樊於期說:“好,你就拿去吧!”說着,就拔出寶劍,抹脖子自殺了。 太子丹事前準備了一把鋒利的匕首,叫工匠用毒藥煮煉過。誰衹要被這把匕首刺出一滴血,就會立刻氣絶身死。他把這把匕首送給荊軻,作為行刺的武器,又派了個年纔十三歲的勇士秦舞陽,做荊軻的副手。 公元前227年,荊軻從燕國出發到鹹陽去。太子丹和少數賓客穿上白衣白帽,到易水(在今河北易縣)邊送別。臨行的時候,荊軻給大傢唱了一首歌: “風蕭蕭兮易水寒, 壯士一去兮不復還。” 大傢聽了他悲壯的歌聲,都傷心得流下眼淚。荊軻拉着秦舞陽跳上車,頭也不回地走了。 荊軻到了鹹陽。秦王政一聽燕國派使者把樊於期的頭顱和督亢的地圖都送來了,十分高興,就命令在鹹陽宮接見荊軻。 朝見的儀式開始了。荊軻捧着裝了樊於期頭顱的盒子,秦舞陽捧着督亢的地圖,一步步走上秦國朝堂的臺階。 秦舞陽一見秦國朝堂那副威嚴樣子,不由得害怕得發起抖來。 秦王政左右的侍衛一見,吆喝了一聲,說:“使者幹麽變了臉色?” 荊軻回頭一瞧,果然見秦舞陽的臉又青又白,就賠笑對秦王說:“粗野的人,從來沒見過大王的威嚴,免不了有點害怕,請大王原諒。” 秦王政畢竟有點懷疑,對荊軻說:“叫秦舞陽把地圖給你,你一個人上來吧。” 荊軻從秦舞陽手裏接過地圖,捧着木匣上去,獻給秦王政。秦王政打開木匣,果然是樊於期的頭顱。秦王政又叫荊軻拿地圖來。荊軻把一捲地圖慢慢打開,到地圖全都打開時,荊軻預先捲在地圖裏的一把匕首就露出來了。 秦王政一見,驚得跳了起來。 荊軻連忙抓起匕首,左手拉住秦王政的袖子,右手把匕首嚮秦王政胸口直紮過去。 秦王政使勁地嚮後一轉身,把那衹袖子掙斷了。他跳過旁邊的屏風,剛要往外跑。荊軻拿着匕首追了上來,秦王政一見跑不了,就繞着朝