蟲蛇類 : 哲學史 > 牛虻
目錄
牛虻 The Gadfly
作者: 伏尼契 Ethel Lilian Voynich
牛虻
  上帝和兒子
   ——《牛虻》讀後感
   不管我活着
   還是我死去
   我都是一隻牛虻
   快樂地飛來飛去
   這首小詩,是牛虻最後的字跡,寫完它,他就上了行刑場,然後他死了。
   他死得很艱難,因為給他行刑的士兵,都是那麽愛戴他,他們拿槍的手在顫抖,他們的淚在臉上淌,可他們還是必須殺死他,那是工作。在無數發子彈聲後,牛虻還是死了,全身都中了彈,可是死得那麽堅強,那麽燦爛。
   蒙泰尼裏看着自己的兒子死去,是他親手殺死了他,是他,在上帝和兒子之間,毅然選擇了虛假的慈悲的上帝,而放棄了自己那麽可憐又那麽需要愛的兒子。他註定為自己的選擇而後悔,他註定被自己逼瘋,最後,偉大的紅衣主教還是瘋了,還是死了,上帝不是慈悲的,上帝沒有因為他的忠誠而對他忠誠。
  亞瑟是可憐的,瓊瑪的一個巴掌把他從意大利打到了南美,多少年的苦難,他全忍了下來,終於,他又回到了意大利,他又見到了瓊瑪,他們相愛,卻得不到永遠。他死了,她哭了,他痛苦的所有時間,她也痛苦着。而正當她知道他還活着,她可以釋然,她可以漸漸忘記自己曾經的錯誤時,他又一次活生生地死在了她的面前。
  亞瑟在17歲時,明白了上帝衹不過是一尊用榔頭就可以敲爛的泥塑,他最親愛的Padre騙了他,上帝不是慈悲的,人能依靠的,衹有自己。亞瑟在苦難中成了一個徹底的無神論者,他憎恨那些虛偽的禱告,憎恨所有的神父,可是他知道,無論如何,他還是愛Padre,他不恨他,衹要Padre能夠在餘生好好愛他,他就會滿足,他就會得到幸福。可是蒙泰尼裏沒有這樣做,他哭了,哭得很傷心,可是他的選擇依然是上帝,衹有上帝……
  作為偉大的紅衣主教,選擇上帝是理所當然的,基督被釘在十字架上,他註定是慈悲的,他註定可以接受所有人的懺悔,而他能做的,也僅僅是接受懺悔而已。他並不能為人們做什麽,他不能,他救不了蒙泰尼裏,更救不了亞瑟。可是蒙泰尼裏不懂,一直都不懂,他這樣對待自己的兒子,是多麽得不公平,可是他卻不瞭解,他被上帝所迷惑,他的心裏衹有那個空洞的上帝。
  而當蒙泰尼裏終於醒悟,而真的必須面對天堂抑或地獄裏的那個上帝時,他又會說什麽,他還愛上帝嗎?還堅持自己的信仰嗎?他會後悔,一定會。他會明白,並把上帝砸成碎片,他會把上帝從心裏扔掉,他真心愛的,是自己的兒子。可是這一切已經晚了,天堂是無限高的,地獄是無底深的,他永遠也找不到自己心愛的兒子了……
  再次懺悔嗎?
  於是無補……


  The Gadfly is a novel by Ethel Lilian Voynich, published in 1897 (United States, June; Great Britain, September of the same year), set in 1840s Italy under the dominance of Austria, a time of tumultuous revolt and uprisings. The story centers on the life of the protagonist, Arthur Burton, as a member of the Youth movement, and his antagonist, Padre Montanelli. A thread of a tragic relationship between Arthur and his love Gemma simultaneously runs through the story. It is a story of faith, disillusionment, revolution, romance, and heroism.
  
  Themes
  
  The book is primarily concerned with the culture of revolution and revolutionaries. Arthur, the Gadfly, is an embodiment of the tragic Romantic hero, who comes of age and returns from abandonment to discover his true state in the world and fight against the injustices of the current one. Gemma, his lover, and Padre Montanelli, his Priest, show various forms of love via their tragic relations with the focal character of Arthur: religious, romantic, and family. These emotions are compared with those which Arthur finds and shows as a revolutionary. The relationship between religious and revolutionary feelings is particularly drawn on. This is made particularly explicit at the climax of the book where sacred descriptions intertwine with reflections on the Gadfly's fate. It is debatable to what extent an allegorical comparison can be drawn between the Gadfly and Jesus.
  
  The landscape of Italy, in particular the Alps, is a pervading focus of the book, with its often lush descriptions of scenery conveying the thoughts and moods of characters.
  Background
  
  According to historian Robin Bruce Lockhart, Sidney Reilly — a Russian-born adventurer and secret agent employed by the British Secret Intelligence Service — met Ethel Voynich in London in 1895. Ethel Voynich was a significant figure not only on the late Victorian literary scene but also in Russian émigré circles. Lockhart claims that Reilly and Voynich had a sexual liaison and voyaged to Italy together. During this scenic tarriance, Reilly apparently "bared his soul to his mistress," and revealed to her the story of his strange youth in Russia. After their brief affair had concluded, Voynich published in 1897 her critically acclaimed novel, The Gadfly, the central character of which, Arthur Burton, was allegedly based on Sidney Reilly's own early life. However, Andrew Cook, a noted biographer of Reilly, disputes Lockhart's romanticized version of such events to be doubtful and counters instead that Reilly was perhaps informing on Voynich's radical, pro-émigré activities to William Melville of the Metropolitan Police Special Branch.
  Popularity
  
  With the central theme of the book being the nature of a true revolutionary, the reflections on religion and rebellion proved to be ideologically suitable and successful. The Gadfly was exceptionally popular in the Soviet Union and the People's Republic of China exerting a large cultural influence. In the Soviet Union The Gadfly was compulsory reading and the top best seller, indeed by the time of Voynich's death The Gadfly is estimated to have sold 2,500,000 copies in the Soviet Union alone.
  
  The Russian composer Mikhail Zhukov turned the book into an opera "The Gadfly" ("Овод" 1928). In 1955, the Soviet director Aleksandr Fajntsimmer adapted the novel into a film of the same title (Russian: Ovod). Composer Dmitri Shostakovich wrote the score (see The Gadfly Suite). The Romance, a segment from this composition, along with some other excerpts, has since become very popular. Shostakovich's Gadfly theme was also used in the eighties, in the BBC TV series Reilly, Ace of Spies.
  Film adaptations
  
   * 1928. Soviet Georgian film (Krazana) directed by Kote Mardjanishvili.
   * 1955. The Soviet director Aleksandr Fajntsimmer adapted the book into a film of the same name (Russian: Овод, Ovod). Dmitri Shostakovich composed the score, known as The Gadfly Suite. The Romance section of this score has since become popular, and was used as the theme music for the series Reilly, Ace of Spies about master spy Sidney Reilly.
   * 1980. Film of Nikolai Mashchenko with Andrei Kharitonov, Sergei Bondarchuk and Anastasiya Vertinskaya.
No. 2
牛虻
牛虻
  長篇小說。英國伏尼契作於1899年。意大利青年亞瑟在懺悔神父的誘騙下,失口泄露了革命組織的秘密,遂與戰友一起被捕。出獄後,他又發現自己最崇拜的神父原是自己的生父。他滿懷憤怒流亡南美洲。十三年後,成了革命者的亞瑟重回意大利,用牛虻”作筆名撰文抨擊反動教會,同時積極從事起義活動,最後被捕犧牲。
niú méng niú méng
牛虻 niú méng
  咬或騷擾牲畜的任何一種虻。身體長橢圓形,有灰黑黃褐等色,胸部和腹部有花紋
No. 4
  《牛虻》 作者:艾捷爾.麗蓮.伏尼契the gadfly, by ethel lilian voynich (1864 - 1960)
  《牛虻》影視視頻:http://www.56.com/w22/play_album-aid-3035000_vid-mtg2otqymtgl
  《牛虻》內容提要:
  六月裏一個炎熱的傍晚,所有的窗戶都敞開着,大學生亞瑟·勃爾頓正在比薩神學院的圖書館裏翻查一大疊講道稿。院長蒙太尼裏神甫慈愛地註視着他。亞瑟出生在意大利的一個英國富商勃爾頓傢中,名義上他是勃爾頓與後妻所生,但實則是後妻與蒙太尼裏的私生子。亞瑟從小在傢裏受異母兄嫂的歧視,又看到母親受他們的折磨和侮辱,精神上很不愉快,卻始終不知道事情的真相。亞瑟崇敬蒙太尼裏神甫的淵博學識,把他當作良師慈父,以一片赤誠之心回報蒙太尼裏對自己的關懷。
  當時的意大利正遭到奧地利的侵略,青年意大利黨爭取民族獨立的思想吸引着熱血青年。亞瑟决定獻身於這項事業。蒙太尼裏發現了亞瑟的活動後十分不安,想方設法加以勸阻;但亞瑟覺得作一個虔誠的教徒和一個為意大利獨立而奮鬥的人是不矛盾的。在一次秘密集會上,亞瑟遇見了少年時的女友瓊瑪,悄悄地愛上了她。
  蒙太尼裏調到羅馬當了主教,警方的密探卡爾狄成了新的神甫。在他的誘騙下,亞瑟在懺悔中透露了他們的行動和戰友們的名字,以致他連同戰友一起被捕入獄。他們的被捕,連瓊瑪都以為是亞瑟告的密,在憤怒之下打了他的耳光。亞瑟痛恨自己的幼稚無知,對神甫竟然會出賣自己感到震驚,同時得知蒙太尼裏神甫原來是他的生身父親,他最崇仰尊敬的人居然欺騙了他。這一連串的打擊使他陷入極度痛苦之中,幾乎要發狂。他一鐵錘打碎了心愛的耶穌蒙難像,以示與教會决裂。然後他偽裝了自殺的現場,衹身流亡到南美洲。
  在南美洲,亞瑟度過了人間地獄般的13年。流浪生活磨煉了亞瑟,回到意大利時,他已經是一個堅強、冷酷、老練的“牛虻”了。他受命於瑪志尼黨揭露教會的騙局。他用辛辣的筆一針見血地指出,以紅衣主教蒙太尼裏為首的自由派實際上乃是教廷的忠實走狗。牛虻贏得了大傢的喜愛。此時,他又遇見了瓊瑪,但瓊瑪已認不出他了。
  牛虻和他的戰友們積極準備着起義。在一次偷運軍火的行動中被敵人突然包圍,牛虻掩護其他人突圍,自己卻因為蒙太尼裏的突然出現而垂下了手中的槍,不幸被捕。
  牛虻的戰友們設法營救他,但牛虻身負重傷,暈倒在越獄途中。敵人决定迅速將他處死。前來探望的蒙太尼裏企圖以父子之情和放棄主教的條件勸他歸降;牛虻則動情地訴說了他的悲慘經歷,企圖打動蒙太尼裏,要他在上帝(宗教)與兒子(革命)之間作出抉擇。但他們誰都不能放棄自己的信仰。蒙太尼裏在牛虻的死刑判决書上簽了字,自己也痛苦地發瘋致死。
  刑場上,牛虻從容不迫,慷慨就義。在獄中給瓊瑪的一封信裏,他寫上了他們兒時熟稔的一首小詩:
  無論我活着,還是我死去,我都是一隻牛虻,快樂的飛來飛去!
  至此,瓊瑪纔豁然領悟:牛虻就是她曾經愛過而又冤屈過的亞瑟。
  《牛虻》作品賞析
  《牛虻》1897年在英國出版,在本國文學界一直默默無聞。但半個世紀後被譯成中文時,深受中國廣大青年的喜愛,先後發行一百多萬册。造成這種比較文學中罕見的事例的原因之一,是當時中國青年所持的文學觀念和思想傾嚮,他們樂於閱讀革命志士傳奇式的故事,學習並且仿效那些臨危不懼、寧死不屈、為人民而戰鬥的英雄形象。
  《牛虻》一書是作者伏尼契受到當時身邊革命者的獻身精神的激勵寫成的。它生動地反映了19世紀30年代意大利革命者反對奧地利統治者、爭取國傢獨立統一的鬥爭,成功地塑造了革命黨人牛虻的形象。
  小說主人公亞瑟的成長是通過各種矛盾衝突來表現的。這種矛盾衝突主要包括父子關係、宗教信仰兩個方面,集中體現在亞瑟同神甫蒙太尼裏的關係上。開始時,亞瑟並不知道蒙太尼裏是自己的父親,而衹是把他當作慈愛可親、堪予信任的神甫。當時的亞瑟受到了爭取民族解放獨立思想的影響,在跟神甫的討論中堅持認為:做一個虔誠的基督教徒與一個為意大利獨立而奮鬥的人並不矛盾。他不知道兩者在當時的意大利是水火不相容的。神甫對這種天真的想法十分擔心,他寄希望於將來能偷偷打消會導致亞瑟反教會統治的危險思想。然而亞瑟對神甫因父子私情而産生的寬容卻作了錯誤的理解,認為宗教與革命是可以統一的,並且不恰當地把神甫看作是教會統治的代表。由於這一錯覺,當新神甫到來時,他立即遭受懲罰:他和所有的革命黨人遭到逮捕。直到他兒時女友瓊瑪給他一記耳光,人傢告訴他新神甫告密,以及蒙太尼裏就是他父親時,他那天真的幻覺纔痛苦地消散。他開始認識到民族獨立與教會統治是勢不兩立的。這次挫折對亞瑟來說是一場毀滅性的災難,同時又是火中鳳凰的新生。因此,亞瑟自殺這一情節安排有良好的藝術效果,是小說的精華所在。從此之後,亞瑟再也不是舊“亞瑟”了,他變成了“牛虻”。
  “牛虻”一詞源出希臘神話,天後赫拉嫉妒丈夫宙斯愛上了少女安娥,放出牛虻來日夜追逐已化為牛的安娥,使得她幾乎發瘋。後來希臘哲學家蘇格拉底把自己比喻為牛虻,說自己甘冒天下之大不韙,對當時社會的弊端實行針砭,即使自己為此而死也在所不惜。伏尼契以“牛虻”作為新生亞瑟的名字,意味着他將是一個堅定的反教會統治的革命者。果然,當“牛虻”出現在讀者面前時,人們看到的是一個飽經憂患、意志堅強、機智勇敢的革命者的形象。牛虻對革命的無限忠誠激起讀者對他的崇敬之感。而作品結尾對牛虻慷慨就義的描寫,則是特別精彩的一筆。由柳洪平創建。
  牛虻:為信仰赴死如散步
  他,牛虻——一個為了自己的革命信仰,甘願被命運折磨的人。他深愛過兩個人——父親蒙坦裏尼和高潔的女人瓊瑪,但後來的他一生都沒有再給機會讓他們來愛他。他的內
  心承受了非人的煉獄般的折磨。他給我們留下的思索是:人到底該為什麽活着。
  牛虻最後在遺書裏寫下的一段話,至今成為經典:我沒想到他們這麽快就重新動用審訊和處决的手段。我知道如果你們這些留下來的人團结起來,就會給他們猛烈的反擊,你們將會實現為之奮鬥的宏偉大業。至於我,對待死亡將會懷着輕鬆的心情,走進院子,就像是一個放假回傢的孩童。我已經完成了我這一份工作,死刑就是我已經徹底完成了這份工作的證明。他們殺了我,因為他們害怕我,我心何求?
  牛虻:終生衹愛一個人
  她,瓊瑪——牛虻在亞瑟時代就對她心生愛慕,衹可惜由於無意中泄露了組織秘密,被視為叛徒。瓊瑪的一記耳光打碎了亞瑟的心,他的愛情也從此暗淡下來。13年後,當亞瑟化作牛虻歸來,身心俱已大變。他記恨瓊瑪對他的傷害,即使在她面前內心再次強烈地翻滾着愛情,也不承認自己就是曾經的亞瑟,這種殘酷的折磨讓瓊瑪一直生活在悔恨和內疚中。直到死前,他纔給瓊瑪留下一封告別信,承認了自己的身份,那種撕心裂肺的愛情讓瓊瑪悲痛欲絶。“在你還是一個難看的小姑娘時,瓊瑪,我就愛你。那時你穿着方格花布連衣裙,係着一塊皺巴巴的圍脖,紮着一根辮子拖在身後。我仍舊愛你”。
  牛虻:也有另一場糾葛
  她,吉達——一個美麗的吉普賽女郎。她在對牛虻的瘋狂愛情裏找到了生存下去的理由。但牛虻並不把她放在眼裏,她衹是他在某些場合,某些需要時的陪襯。她怎麽能甘心呢?她不僅要占有牛虻的肉體,還要爭取他的靈魂。可是,牛虻的靈魂除了屬於革命,屬於自己的信仰,還屬於暗戀的瓊瑪——他的同志和戰友。這就註定了無論做什麽,怎樣做,吉達都是和悲劇連為一體的。但吉達就是願意以這樣的方式燃燒自己,直至化為灰燼。
  牛虻:殘酷“封鎖”父愛
  他,蒙坦裏尼——曾是他的榜樣和偶像,他曾立志長大後要成為他那樣的人。但他沒想到他曾私通自己的母親,而自己就是他的私生子。這種毀滅性的打擊讓亞瑟的信仰徹底崩潰。這一事件也直接决定了亞瑟時代的結束。他留給這位“敬愛的神父”一個投海自殺的假象,讓這位“父親”的內心多年來一直浸泡在靈魂的煎熬裏。13年之後,他們再次相遇,但父子之情已經在各自信仰的極端衝突中痙攣與壓抑。父親最後目睹了兒子的死亡,但他的靈魂又怎可能得到安息,他很快也隨兒子而去。
  --------------------------------------------------------------------------------------------
  中文名:牛虻
  英文名:gadfly
  科屬:昆蟲綱(isecta)雙翅目(diptera)虻科
  牛虻,虻的俗稱,為中形到大形的種類,強壯而有軟毛,通常稱為牛虹。
牛虻外形特點 Gadfly shape features
  東北林區俗稱“瞎碰”或“瞎虻”,頭大,半球形,或略帶三角形。復眼很大,某些雄蟲接眼式或離眼式; 棵出或常有毛,常有緑紅及其它金屬閃光;單眼有時消失。觸角有長、有短,多嚮前伸出,基部二節分明,端部3-8節愈合成角狀。口器適於刺螯及吸收。下顎闊葉狀;下顎須2節,片狀有毛;上顎強大;下唇或喙直而短或有細長者。胸大有毛。翅大透明,或着色彩。亞緣室二個,後室五個,基室大形,臀室一般封閉,前緣脈圍繞全翅緣,腋瓣大形。足強壯,脛節有時扁闊,中脛有二距,後脛有時缺距,有爪墊及爪間突。腹部寬有毛,扁形、7節,交尾器隱蔽。卵長針狀,産疊成塊並蓋以膠質,易被黑卵蜂類所寄生,往往被誤認為三化螟卵塊。
牛虻生活習性 Gadfly habits
  幼蟲稀有陸生的,一般為水生或半水生,紡錘形。除一小頭外,11節。每節有一隆起環,以便移動,末端有一呼吸管。肉食性,捕食小動物。
  成蟲白天活動,以午時為活動高峰。善飛翔。池邊、水傍常見,飛行迅速。有時吸取花蜜,但最普通為好血性。雌蟲有強度螯刺能力、牛馬等厚皮動物亦易受其侵襲,雌虻每次數分鐘,即能充滿血液於腹部。溫血動物,包括人類在內都受其害。東北林區,有時能飛快地,襲擊頸部露出部分,啄取大塊皮肉而逸去。據報道,小型虻咬傷一次失血可達40毫剋,最大型的虻,如虻屬、瘤虻屬的某些種類則一次可使動物失血200毫剋。曾記載一頭傢畜在一個夏天可失去100毫升的血。不僅如此,某些虻還能傳播牛羊等傢畜的炭疽病。 我國西北的駱駝及南方的牛馬的伊氏錐蟲病,就是由虻傳播了原蟲所致。 虻還可傳播邊蟲病、土 拉倫斯熱等。因此,虻類為重要畜牧業害蟲。
牛虻種類及分佈 Gadfly and distribution of species
  牛虻全國各地均有分佈,主産於廣西、四川、浙江、江蘇、湖北、山西、河南和遼寧等省區。
  西北是我國主要牧區之一,初步報道該地區的虻類有32(鄧國藩,1959)。北京及其鄰近地區共計有虻18種。
  本科早曾報道已知2500(essig,1942),現知約3500種,分隸於200多個屬。我國已有記錄的近200(1976)。
牛虻藥用價值 Gadfly medicinal value
  該品具有破血逐瘀、散結通經的功能。適用於血滯經閉、癥瘕積聚、跌打瘀痛等病癥,係常用中藥材之一。因貨源稀少,市場一直比較緊俏。
  可在傢畜聚集的地方,當虻蟲落在傢畜身上吸血的時候,用大蠅拍輕輕將其拍落(註意不要用力過大,以免打碎蟲體)。捕集到的虻蟲,挖其頭部致死或用沸水燙死,泡洗幹淨,用綫貫穿架起曬幹或陰幹。用文火微炒取出,去掉翅蟲,即得炮製炒牛虻
簡介 Introduction
  中文名:牛虻(niú méng)
  英文名:gadfly
  科屬:昆蟲綱(Isecta)雙翅目(Diptera)虻科
  牛虻,虻的俗稱,為中形到大形的種類,強壯而有軟毛,通常稱為牛虹。
生活習性 Habits
  幼蟲稀有陸生的,一般為水生或半水生,紡錘形。除一小頭外,11節。每節有一隆起環,以便移動,末端有一呼吸管。肉食性,捕食小動物。
  成蟲白天活動,以午時為活動高峰。善飛翔。池邊、水傍常見,飛行迅速。有時吸取花蜜,但最普通為好血性。雌蟲有強度螯刺能力、牛馬等厚皮動物亦易受其侵襲,雌虻每次數分鐘,即能充滿血液於腹部。溫血動物,包括人類在內都受其害。東北林區,有時能飛快地,襲擊頸部露出部分,啄取大塊皮肉而逸去。據報道,小型虻咬傷一次失血可達40毫剋,最大型的虻,如虻屬、瘤虻屬的某些種類則一次可使動物失血200毫剋。曾記載一頭傢畜在一個夏天可失去100毫升的血。不僅如此,某些虻還能傳播牛羊等傢畜的炭疽病。 我國西北的駱駝及南方的牛馬的伊氏錐蟲病,就是由虻傳播了原蟲所致。 虻還可傳播邊蟲病、土 拉倫斯熱等。因此,虻類為重要畜牧業害蟲。
  如何處理牛虻叮咬
  牛虻叮人時皮膚很痛,會出血。繼而産生紅斑丘疹和風團,又癢又痛。被虻傷害後,可以在受傷局部皮膚上塗抹清涼止癢劑、皮質激素製劑,如皮炎平、無極膏、膚輕鬆等。癢痛劇烈者,可 口 服撲爾敏、????酸西替利嗪等抗組織胺藥物1~2片/次,每日2~3次;或強的鬆15~30mg,一次頓服,連續2~3天。出現糜爛滲液者,可做局部冷濕敷,並塗抹一些氧化鋅油等。
同名小說 S novel
  《牛虻》 作者:艾捷爾.麗蓮.伏尼契
  The Gadfly, by Ethel Lilian Voynich (1864 - 1960)
  內容提要
  六月裏一個炎熱的傍晚,所有的窗戶都敞開着,大學生亞瑟·勃爾頓正在比薩神學院的圖書館裏翻查一大疊講道稿。院長蒙太尼裏神甫慈愛地註視着他。亞瑟出生在意大利的一個英國富商勃爾頓傢中,名義上他是勃爾頓與後妻所生,但實則是後妻與蒙太尼裏的私生子。亞瑟從小在傢裏受異母兄嫂的歧視,又看到母親受他們的折磨和侮辱,精神上很不愉快,卻始終不知道事情的真相。亞瑟崇敬蒙太尼裏神甫的淵博學識,把他當作良師慈父,以一片赤誠之心回報蒙太尼裏對自己的關懷。
  當時的意大利正遭到奧地利的侵略,青年意大利黨爭取民族獨立的思想吸引着熱血青年。亞瑟决定獻身於這項事業。蒙太尼裏發現了亞瑟的活動後十分不安,想方設法加以勸阻;但亞瑟覺得作一個虔誠的教徒和一個為意大利獨立而奮鬥的人是不矛盾的。在一次秘密集會上,亞瑟遇見了少年時的女友瓊瑪,悄悄地愛上了她。
  蒙太尼裏調到羅馬當了主教,警方的密探卡爾狄成了新的神父。在他的誘騙下,亞瑟在懺悔中透露了他們的行動和戰友們的名字,以致他連同戰友一起被捕入獄。他們的被捕,連瓊瑪都以為是亞瑟告的密,在憤怒之下打了他的耳光。亞瑟痛恨自己的幼稚無知,對神甫竟然會出賣自己感到震驚,同時得知蒙太尼裏神甫原來是他的生身父親,他最崇仰尊敬的人居然欺騙了他。這一連串的打擊使他陷入極度痛苦之中,幾乎要發狂。他一鐵錘打碎了心愛的耶穌蒙難像,以示與教會决裂。然後他偽裝了自殺的現場,衹身流亡到南美洲。
  在南美洲,亞瑟度過了人間地獄般的13年。流浪生活磨煉了亞瑟,回到意大利時,他已經是一個堅強、冷酷、老練的“牛虻”了。他受命於瑪志尼黨揭露教會的騙局。他用辛辣的筆一針見血地指出,以紅衣主教蒙太尼裏為首的自由派實際上乃是教廷的忠實走狗。牛虻贏得了大傢的喜愛。此時,他又遇見了瓊瑪,但瓊瑪已認不出他了。
  《牛虻》劇照牛虻和他的戰友們積極準備着起義。在一次偷運軍火的行動中被敵人突然包圍,牛虻掩護其他人突圍,自己卻因為蒙太尼裏的突然出現而垂下了手中的槍,不幸被捕。
  牛虻的戰友們設法營救他,但牛虻身負重傷,暈倒在越獄途中。敵人决定迅速將他處死。前來探望的蒙太尼裏企圖以父子之情和放棄主教的條件勸他歸降;牛虻則動情地訴說了他的悲慘經歷,企圖打動蒙太尼裏,要他在上帝(宗教)與兒子(革命)之間作出抉擇。但他們誰都不能放棄自己的信仰。蒙太尼裏在牛虻的死刑判决書上簽了字,自己也痛苦地發瘋致死。
  刑場上,牛虻從容不迫,慷慨就義。在獄中給瓊瑪的一封信裏,他寫上了他們兒時熟稔的一首小詩:
  不管我活着,
  《牛虻》劇照還是我死去。
  我都是一隻,
  快樂的牛虻
  至此,瓊瑪纔豁然領悟:牛虻就是她曾經愛過而又冤屈過的亞瑟。
  作品賞析
  《牛虻》1897年在英國出版,在本國文學界一直默默無聞。但半個世紀後被譯成中文時,深受中國廣大青年的喜愛,先後發行一百多萬册。造成這種比較文學中罕見的事例的原因之一,是當時中國青年所持的文學觀念和思想傾嚮,他們樂於閱讀革命志士傳奇式的故事,學習並且仿效那些臨危不懼、寧死不屈、為人民而戰鬥的英雄形象。
  《牛虻》一書是作者伏尼契受到當時身邊革命者的獻身精神的激勵寫成的。它生動地反映了19世紀30年代意大利革命者反對奧地利統治者、爭取國傢獨立統一的鬥爭,成功地塑造了革命黨人牛虻的形象。
  小說主人公亞瑟的成長是通過各種矛盾衝突來表現的。這種矛盾衝突主要包括父子關係、宗教信仰兩個方面,集中體現在亞瑟同神甫蒙太尼裏的關係上。開始時,亞瑟並不知道蒙太尼裏是自己的父親,而衹是把他當作慈愛可親、堪予信任的神父。當時的亞瑟受到了爭取民族解放獨立思想的影響,在跟神甫的討論中堅持認為:做一個虔誠的基督教徒與一個為意大利獨立而奮鬥的人並不矛盾。他不知道兩者在當時的意大利是水火不相容的。神甫對這種天真的想法十分擔心,他寄希望於將來能偷偷打消會導致亞瑟反教會統治的危險思想。然而亞瑟對神甫因父子私情而産生的寬容卻作了錯誤的理解,認為宗教與革命是可以統一的,並且不恰當地把神甫看作是教會統治的代表。由於這一錯覺,當新神甫到來時,他立即遭受懲罰:他和所有的革命黨人遭到逮捕。直到他兒時女友瓊瑪給他一記耳光,人傢告訴他新神甫告密,以及蒙太尼裏就是他父親時,他那天真的幻覺纔痛苦地消散。他開始認識到民族獨立與教會統治是勢不兩立的。這次挫折對亞瑟來說是一場毀滅性的災難,同時又是火中鳳凰的新生。因此,亞瑟自殺這一情節安排有良好的藝術效果,是小說的精華所在。從此之後,亞瑟再也不是舊“亞瑟”了,他變成了“牛虻”。
  “牛虻”一詞源出希臘神話,天後赫拉嫉妒丈夫宙斯愛上了少女安娥,放出牛虻來日夜追逐已化為牛的安娥,使得她幾乎發瘋。後來希臘哲學家蘇格拉底把自己比喻為牛虻,說自己甘冒天下之大不韙,對當時社會的弊端實行針砭,即使自己為此而死也在所不惜。伏尼契以“牛虻”作為新生亞瑟的名字,意味着他將是一個堅定的反教會統治的革命者。果然,當“牛虻”出現在讀者面前時,人們看到的是一個飽經憂患、意志堅強、機智勇敢的革命者的形象。牛虻對革命的無限忠誠激起讀者對他的崇敬之感。而作品結尾對牛虻慷慨就義的描寫,則是特別精彩的一筆。由柳洪平創建。
  牛虻:為信仰赴死如散步
  《牛虻》劇照他,牛虻——一個為了自己的革命信仰,甘願被命運折磨的人。他深愛過兩個人——父親蒙坦裏尼和高潔的女人瓊瑪,但後來的他一生都沒有再給機會讓他們來愛他。他的內
  心承受了非人的煉獄般的折磨。他給我們留下的思索是:人到底該為什麽活着。
  牛虻最後在遺書裏寫下的一段話,至今成為經典:我沒想到他們這麽快就重新動用審訊和處决的手段。我知道如果你們這些留下來的人團结起來,就會給他們猛烈的反擊,你們將會實現為之奮鬥的宏偉大業。至於我,對待死亡將會懷着輕鬆的心情,走進院子,就像是一個放假回傢的孩童。我已經完成了我這一份工作,死刑就是我已經徹底完成了這份工作的證明。他們殺了我,因為他們害怕我,我心何求?
  牛虻:終生衹愛一個人
  《牛虻》劇照她,瓊瑪——牛虻在亞瑟時代就對她心生愛慕,衹可惜由於無意中泄露了組織秘密,被視為叛徒。瓊瑪的一記耳光打碎了亞瑟的心,他的愛情也從此暗淡下來。13年後,當亞瑟化作牛虻歸來,身心俱已大變。他記恨瓊瑪對他的傷害,即使在她面前內心再次強烈地翻滾着愛情,也不承認自己就是曾經的亞瑟,這種殘酷的折磨讓瓊瑪一直生活在悔恨和內疚中。直到死前,他纔給瓊瑪留下一封告別信,承認了自己的身份,那種撕心裂肺的愛情讓瓊瑪悲痛欲絶。“在你還是一個難看的小姑娘時,瓊瑪,我就愛你。那時你穿着方格花布連衣裙,係着一塊皺巴巴的圍脖,紮着一根辮子拖在身後。我仍舊愛你”。
  牛虻:也有另一場糾葛
  《牛虻》劇照她,吉達——一個美麗的吉普賽女郎。她在對牛虻的瘋狂愛情裏找到了生存下去的理由。但牛虻並不把她放在眼裏,她衹是他在某些場合,某些需要時的陪襯。她怎麽能甘心呢?她不僅要占有牛虻的肉體,還要爭取他的靈魂。可是,牛虻的靈魂除了屬於革命,屬於自己的信仰,還屬於暗戀的瓊瑪——他的同志和戰友。這就註定了無論做什麽,怎樣做,吉達都是和悲劇連為一體的。但吉達就是願意以這樣的方式燃燒自己,直至化為灰燼。
  牛虻:殘酷“封鎖”父愛
  他,蒙坦裏尼——曾是他的榜樣和偶像,他曾立志長大後要成為他那樣的人。但他沒想到他曾私通自己的母親,而自己就是他的私生子。這種毀滅性的打擊讓亞瑟的信仰徹底崩潰。這一事件也直接决定了亞瑟時代的結束。他留給這位“敬愛的神父”一個投海自殺的假象,讓這位“父親”的內心多年來一直浸泡在靈魂的煎熬裏。13年之後,他們再次相遇,但父子之情已經在各自信仰的極端衝突中痙攣與壓抑。父親最後目睹了兒子的死亡,但他的靈魂又怎可能得到安息,他很快也隨兒子而去。
同名電影1955蘇聯 The movie 1955 the Soviet Union
  外文名稱 The Gadfly
  更多外文片名:
  Ovod
  Овод.....(Soviet Union: Russian title)
  導演:
  Aleksandr Fajntsimmer
  Iosif Shapiro ....2 (co-director)
  編劇:
  Viktor Shklovsky
  艾捷爾·麗蓮·伏尼契 Ethel Lilian Voynich ....novel
  主演:
  Oleg Strizhenov ....Arthur
  Marina Strizhenova ....Gemma
  Nikolai Simonov ....Cardinal Montanelli
  影片類型: 動作 / 劇情 / 歷史
  國傢/地區: 蘇聯
  上映 1955年
  對白語言: 俄語
  色彩: 彩色
  混音: 單聲道
  攝製格式:35 mm
  洗印格式: 35 mm
  製作公司:Lenfilm Studio
  發行公司:Artkino Pictures Inc. [美國] (1956) (USA) (subtitled)
  劇情
  影片主人公牛虻(即亞瑟),開始由於他的幼稚、無知,受了教會的欺騙,連自己的情人瓊瑪也因出於誤會而和他决絶。後來,他逐漸成熟,成為一個革命者。當瓊瑪於十三年後重會牛虻時,依稀認出他就是當年的亞瑟。他倆並肩戰鬥,牛虻不幸被捕犧牲。
  幕後花絮
  片名“牛虻”取材於古希臘神話,也有認為是取材於英國詩人布萊剋的詩歌,意思是指那些敢於飛蛾撲火、針砭時弊、為革命理念和社會變革而自我犧牲的先驅者。故事有通俗劇的框架,也有煽情的處理,過於片面地將牛虻的形象高大化和理想化,喪失了應有的藝術深度。1980年版由邦達爾丘剋領銜主演,但評價不如舊版,1928年蘇聯也曾拍過一部《牛虻》的電影。
同名電影 1957 蘇聯 The movie 1957 the Soviet Union
牛虻 同名电影 1957 苏联
  外文名稱 Meksikanets
  上映日期: 1957年3月2日 美國
  更多外文片名:
  Мексиканец.....(Soviet Union: Russian title)
  The Mexican.....(International: English title) (informal title)
  導演: Vladimir Kaplunovsky
  主演:
  Daniil Sagal ....Areliano (as D. Sagal)
  鮑裏斯·安德列耶夫 Andreyev Boris ....Paulino Vera
  Mikhail Astangov
  Vladimir Dorofeyev ....Diego
  Nadezhda Rumyantseva ....May
  塔吉婭娜·薩莫依洛娃 Tatyana Samojlova ....Maria
  Oleg Strizhenov ....Felix Rivera
  影片類型: 劇情
  國傢/地區: 蘇聯
  對白語言: 俄語
  色彩: 彩色
  混音: 單聲道
  攝製格式: 35 mm
  洗印格式: 35 mm
  製作公司 莫斯科電影製片廠 [蘇聯]
  發行公司:Artkino Pictures Inc. [美國] (1957) (USA) (subtitled)
  其他公司:Kinostudiya "Mosfilm" production unit
英文解釋
  1. :  The Gadfly
  2. n.:  gadfly,  oestrus
近義詞
廄蠅, , 馬蠅, 叮咬馬
相關詞
人物作傢文學名著