多用於口語,也稱爸、爹、爹爹、大大(音da da,方言)等。在文學中,“爸爸”被稱之為“父親”。
英文:father Dada Dad daddy papa pa
日文:ちち おとうさん おやじ
一、“爸爸”這個詞在目前約70%的人類語言中都存在並且意義相似, 可能是古人類最先會說的詞彙。
人類學家一直在通過各種方法推測人類最初的語言形式。法國人類學家日前說,由於“爸爸”這個詞在目前約70%的人類語言中都存在並且意義相似,因此很可能是古人類最先會說的詞彙。
目前,人類6000多種口語中有許多發音相近、意義類似的名詞,特別是像“媽媽”和“爸爸”這類指代親屬的詞。一些語言學家推測,這些詞彙從古人類語言開始形成以來傳承至今,至少已經被說了5萬年。但是,由於這些專傢沒有確定上述詞彙在關係疏遠的語係中出現的頻率,所以無法證實以上論斷。
然而據最新一期《新科學家》雜志報道,法國語言學和史前人類學研究聯合會的科學家日前對“爸爸”一詞進行了考察。他們發現,人類現在的14個主要語係中基本上都存在這個詞,而在71%的被研究語言中,“爸爸”一詞的意思都是父親或者是父親一方的男性親屬。負責此項研究的科學家認為,對於“爸爸”在各種語言中的統一性可能衹有一個解釋:“爸爸”是人類祖先最先會說的一個詞。
此外,美國賓夕法尼亞大學的一位語言學家說,因為嬰兒很可能將自己會發的第一個音與他們首先認識的人——父母聯繫起來,所以各種語言中“爸爸”一詞的含義都基本相同。
二、第一個“媽媽”是最簡單的發音,是嬰兒張嘴吐氣的自然結果,第二個最簡單的發音就是“爸爸”!
電影
1.中文名 冤傢父子/爸爸/我是你爸爸 片名 Father
年代 1996年
出品公司 北京電影製片廠
類別 劇情/喜劇
片長 93 Mins
導演 王朔 Shuo Wang
主演 馮小剛 Xiaogang Feng .... Ma Linsheng
Xiaopei Hu .... Ma Che, His Son
Yan Qin .... Xia Jingping
Nan Sima ....
Weining Wang .... Xia Qing, His Daughter
徐帆 Fan Xu .... Qi Huaiyuan
Qing Ye .... Tie Jun
Yuan Yuan ....
劇情簡介:
本片改編自王朔90年代早期的一部小說《我是你爸爸》。影片講述了喪妻的男人馬林生這個在機關裏混日子的小職員,對一手拉扯大的兒子時而濫施暴力、時而搖尾乞憐,有時又滿腔熱情地和兒子稱兄道弟,但最終父子之間仍然存在着不可逾越的鴻溝,關係日趨緊張……
獲奬情況:
獲第53屆瑞士洛迦諾國際電影節最高奬“金豹奬”
精彩影評:
中國著名“痞子文學”作傢王朔的電影處女作,也是他迄今為止唯一的一部電影作品。著名導演馮小剛唯一一部主演作品。該片根據王朔小說《我是你爸爸》改編,馮小剛和徐帆的第一次親密擁抱。著名作傢王朔,馮小剛聯手唯一一部導演作品
這部影片的原著《我是你爸爸》,應該是王朔篇幅最長的一部作品,在當時也頗受贊譽的作品,在這部小說中我們可以看到王朔一貫將輕鬆調侃與沉重的現實問題結合在一起的風格,在嘻笑怒駡間將社會各色現狀端上臺面諷刺批判一番。小說中的主人公馬林生是一個書店員工,而在影片中的身份被換成了工會主席,這與影片中對"官僚味"的冷幽默有很大關係。王朔並不客氣地在馬林生的身上刻畫出在一個時代中鮮明的小職員形象,懦弱、空虛、驕傲、理想主義的典型形象。馬林生在生活中一無是處,在單位或者社會上大都表現的唯唯喏喏,而一方面又想自己兒子面前保持住父權的地位,但同樣顯得力不從心。
在力不從心的情況,於是作為父親的馬林生希望通過一種"民主平等"的方式消除自己與兒子馬車之間的代溝,但是馬林生卻使角色産生了錯位,到最後父親與兒子固有的關係也變得支離破碎,父親不象父親而兒子也不象兒子,代溝並沒有消除,他依然不能進入兒子的世界中,最後令他自己陷入到更糟糕的現狀。
電影與小說有一定的改動,但基本上王朔還是保持了原作的風味,衹不過在馮小剛的影響下,影片較之原作加入了一些笑料,並且在某些部分更加誇張了一些。王朔作品的魅力來自於豐富機敏的語言,而電影並不能單靠語言,所以馮小剛在表演馬林生這個人物時,他運用了更為誇張的肢體來表演這個人物。影片整體上看起來顯得有些荒誕,甚至有些脫離現實,也透露出王朔這個反傳統者的作風。基本上我還是認可馮小剛的表演,相比較這位父親兒子馬車卻顯得沒有什麽鮮明的個性,演員除了表現梗以外毫無讓我留下深刻映象的地方。其實在書中的馬銳是相當重要的一個角色,但到了電影中卻幾乎成了馬林生一個人的舞臺,馬車反而顯得無足輕重起來。徐帆飾演的齊懷遠倒是頗有些亮色,很接近原作中的那個市井婦女,務實顯主動的個性。而她在洞房時那段《貴妃醉酒》而後又一次被馮小剛挪到了後來的《甲方乙方》中。
由此可見,《爸爸》中可以看作馮小剛日後作品的一次預演,王朔在維持住作品的風貌時馮小剛卻在本片作着一些嘗試。那些"官僚味"的幽默在日後也成為馮小剛電影作品的一種風格特徵,象那篇悼詞、那份檢查,以及那些在特殊環境下所産生的喜劇效果的臺詞。包括那出精神病院的橋段在馮小剛的《大腕》中也重複運用過,衹不過影片《爸爸》畢竟不是馮小剛的作品,一切還是要圍繞王朔的小說開展,因此不能做到完全馮小剛化。其實真正到了後來馮小剛自己的作品中,我們可以看到一切都可以更不靠譜的誇張,就拿《甲方乙方》而言,小說原本的思考被弱化,幽默和煸情被大量運作和添加,極大地迎合了廣大群衆的口味。馮小剛在自己對市場口味駕輕就熟之後,已不再改編,而開始按自己的意思來打造全新的電影作品。其實馮小剛的確是個能抓住市場口味的聰明人,我年少時就曾被他改編的《遭遇激情》煽出眼淚來。
說句實話,影片的運鏡風格很象姜文的《陽光燦爛的日子》,甚至也讓我都感覺到張元的一些風格。其實也無關緊要,影片的畫面相當樸素,在用光方面頗為講究,總體而言奔着藝術風格而去。但如我先前所說的,這部影片的到來實在太遲了,將所有應該的驚喜都喪失怡盡,如果在當時上映的話還能引來更多關註的話,而現在看來卻顯得有些陳舊
2.中文名:爸爸的愛/世上衹有爸爸好
年代:2006年
出品公司:北京電影製片廠
類型:家庭/親情
片長:112Mins