外國語言文學類 : 槍支 : 環境保護 > 波蘭語
目錄
No. 1
  波蘭語屬西斯拉夫語支的北分支(萊赫分支),使用者近五千萬人。波蘭早期通行拉丁文及捷剋文,至十四世紀時纔正式産生書面文字,標準語形成於十六世紀,其基礎方言衆說紛雲。方言分為五種:大波蘭方言(中心城市為波茲南)、小波蘭方言(中心城市為剋拉科夫)、西裏西亞方言(代表城市為卡托維茲)、馬佐夫捨方言(中心城市為華沙)及卡舒布方言(代表城市為格但斯剋),其中卡舒布方言被許多學者視為獨立語言。
  波蘭語使用三十二個拉丁字母,其中有九個元音字母,二十三個輔音字母,部份字母在拉丁字母上附加符號。語音共有四十四個音位,包含八個元音及三十六個輔音。重音固定落在倒數第二音節。詞法裏格的數目較俄語多一個呼格。動詞在文學用字上尚保有過去先行式。句法構成與俄語無太大差異。
  動詞
  每一個動詞可以是完成體或是未完成體的型態。
  動詞經常是成對的,一個是未完成體、而另一個是完成體(由未完成體加上一個前綴詞組成),不過經常用單一個未完成體動詞以不同的前綴詞而來組合成許多個完成體動詞。當然,這些由不同的前綴詞組合成的完成體動詞有其各別表示的意思。
  動詞時式:
  動詞結構 (完成體的形式) (未完成體的形式) 未完成體的範例 完成體的範例
  動詞+ić 不定式 不定式 robić zrobić
  動詞+後綴詞 未來簡單式 現在式 robicie zrobicie
  過去分詞+後綴詞 過去完成式 過去未完成式 robiliście zrobiliście
  (這個後綴詞可以移開) coście robili coście zrobili
  (可以移動的後綴詞經常附在動詞之後,或者附在句子中最強調的那個字,如在疑問句裏的前置詞。)
  有時句子會加上一個虛詞,如 -że 來作強調用。
  因此這個句子(你作了些什麼事? "What have you done?")可以這樣來變化:
  Co zrobiliście? (zrobiliście 為過去完成式動詞)
  Coście zrobili? (過去完成式 zrobiliście 的後綴詞 ście 移到 Co)
  Cóżeście zrobili? (Coście 置入虛詞 że 來加強語氣結構)
  這些句型全部沒有用到主詞(你們 "wy" - 復數)。當然,也有可能用到主詞 "你們",不過主詞僅放在第一個句子纔看起來好一點(其它兩個句子結構很強,且重點擺在動詞的強調上面,如此則主詞有沒有也就不是那麼重要):
  Co wy zrobiliście? (Co zrobiliście? 此句加上"你們 "wy" - 復數"會顯得好一些 )
  Coście zrobili? (實際上,波蘭人在這句裏是不會用到主詞)
  Cożeście zrobili? (同上說明)
  Co wyście zrobili? (這句子強調"你們",如此"你們"就加上強調的後綴詞 "ście",如 - "wy"+ście(wyście))
  過去分詞從屬於"數詞"及"性別",如此於第3人稱,單數過去完成式能夠作這樣的變化:
  zrobił (他做了/處理了)
  zrobiła (她做了/處理了)
  zrobiło (它做了/處理了)
  [編輯]語序
  波蘭語屬於粘著語語族,就粘著語的特性而言一般是不著重語序的。從"維基百科書籍波蘭語課程"來看。波蘭語的基本語序為SVO(主詞+動詞+受詞),不過如果在整個句子意思很明顯之下,也有可能省略掉某個單詞,或是不用主詞、受詞,參至去掉動詞都可以。
  底下這些句子的意思是相同的(安妮有一隻貓“Annie has a cat.”):
  Annie ma kota.
  Annie kota ma.
  Kota ma Annie.
  Ma Annie kota.
  Kota Annie ma.
  Ma kota Annie.
  然而上面這些句子衹有第一句纔是波蘭語的最原先的發音,其它的句子以應用上的需要而作語音強調之變化。
  在文章上面的意思如果顯得很清楚的話,咱們就可以省略掉主詞、受詞,甚至是動詞。
  Ma kota(有一隻貓) - 如果知道是誰在說話,用"Ma kota"就可以,不用整句"Annie ma kota."來講。
  Ma(有的) - 在回答這句"Czy Annie me kota?"(Annie有一隻貓嗎?)就用"Ma"。
  Annie(安妮"人名") - 回答"Kto ma kota?"(誰有一隻貓?)用"Annie"即可,"Kto(Кто)"為"誰"之意。
  Kota(貓) - 於回答"Co ma Annie?"(Annie有什麼嗎?)時就用"Kota"。
  Annie ma(安妮有) - 回答"Kto z naszych znajomych ma kota?"(咱們那一位朋友有一隻貓?)時所用。
  這兒 "czy(ли)" 為疑問語氣詞,會將句子轉變為疑問句。波蘭語疑問句的句法結構為“Czy……?”,就如法語疑問句開頭用“Est-ce que……?”;或俄語疑問句結尾用的“……ли?”之語句架構一樣。
  在波蘭語的句法有一種使用趨勢就是句子經常可以省略掉主詞,而不是省掉受詞;當然,除了省略主詞這個特性外,你可能比較不知道可以省調掉受詞的這種用法。如果句子為 "Kto ma kota?"(誰有一隻貓?),回答僅是 "Annie" 就可以,而且回答可以不用動詞,比如可以不用這兩種句法 "Annie ma." 或 "Annie ma kota." 來回答。
  尤其是代名詞 "ja" (我)與 "ty"(你),它們的復數用法 "my"(我們) 與 "wy"(你們) 在句子上大多省略掉。
  問候語-1
  Do widzenia 再見
  Cześć 你好
  Miłego dnia 祝你愉快
  Dobry wieczór 晚上好
  Cześć 嗨!
  Jak masz na imię? 你叫什麽?
  Nazywam się... 我叫.......
  Panna 小姐
  問候語-2
  Pani 夫人
  Pan 先生
  Pozwoli pan/pani, że się przedstawię.. 請允許我自我介紹。
  Miło mi. 很高興見到你!
  Jakiej jesteś narodowości? 你是哪國人?
  Gdzie mieszkasz? 你住在哪裏?
  Mieszkam.. 我住在......
  Przepraszam 勞駕
  快速學習波蘭語的方法:
  你好! dzien dobry (金 · 刀不雷)
  再見 do widzenia (到·尾災尼亞)
  謝謝! dziekuje (金·哭夜)
  對不起! przepraszam (普篩普啦沙目)
  沒關係! nie szkodzi (捏 · 是靠機)
  我愛你! KOCHAM CIE (考哈木·竊)
  認識你很高興.BARDZO MI MILO!(巴勒皂·咪·咪臥)
  晚安! dobra noc(刀布拉·撓次)
  這是什麽? CO TO JEST?(曹·濤·夜四特)
  你叫什麽名字?JAK MASZ NA IMIE? (牙剋·麻世·拿·一滅)
  多少錢? JAKA CENA? (牙咖· 猜那)
  酒店在哪裏? GDZIE JEST HOTEL(葛介·葉斯特·好太樂)
  這是誰? KTO TO JEST? (可濤·濤·夜斯特)
  現在幾點了? KTORA GODZINA?(可禿拉· 苟積那)
  我的名字是... MAM NA IMIE.... (抹木·拿·一滅...)
  我不知道 NIE WIEM (捏·味木(mu讀輕聲))
  你怎麽樣?JAK SIE MASZ? (牙剋· 謝·麻式)
  是 TAK (踏剋) 不是 NIE (聶)
  我喜歡你! LUBIE CIE (露比· 切)
  給我安靜點! DAJ SPOKOJ!(戴E·死泡庫E)
  我明白你的意思 . ROZUMIEM CIE (老租滅m·切n)
  祝你健康! NA ZDROWIE(拿· 字的撈未)
  星期一 PONIEDZIALEK (潑捏加外K)
  星期二 WTOREK (夫濤賴K)
  星期三 SRODA (喜撈大)
  星期四 CZWARTEK(赤發勒太剋)
  星期五 PIATEK (乒太剋)
  星期六 SOBOTA(掃包他)
  星期日 NIEDZIELA(捏接拉)
  什麽意思? O CO CHODZI?(歐·曹·蒿紀)
  一月 STYCZEN (死忒讒n)
  二月 LUTY(露(一聲)忒)
  三月 MARZEC (媽rai (一聲)次)
  四月 KWIECIEN (K非切N(輕聲))
  五月 MAJ(駡義)
  六月 CZERWIEC(拆了喂次(輕聲))
  七月 LIPIEC (力瞥次)
  八月 SIERPIEN(歇了瞥n)
  九月 WRZESIEN(府rai瀉n)
  十月 pazdziernik (啪日接了尼剋)
  十一月 listopada(力絲套啪大)
  十二月 grudzien(閣露金)
  勝利 wygrana(威哥·拉那)
  救命 na pomoc(那·波磨次)
百科大全
  Bolanyu
  波蘭語
  Polish language
    波蘭的官方語言。屬印歐語係斯拉夫語族西支。使用人口約4800萬,其中3800萬在波蘭,1000萬在國外各地。
    波蘭語的發展可分為 4個時期。①10~14世紀。這個時期的歷史文獻都用拉丁語寫,衹有人名、地名是波蘭語。②14~17世紀上半葉。14世紀出現了大量波蘭語文獻,有聖十字經文、格涅茲諾經文、聖母頌詩等;16世紀文學語言興起,第一部波蘭語語法於1568年問世。③17世紀下半葉至18世紀末。一般認為這是波蘭語衰落時期,出現了波蘭語同拉丁語、意大利語、法語混雜的現象,文學語言中這種現象更甚。④18世紀末至今。19世紀是波蘭人民為純潔和豐富本民族語言而奮鬥的時代。A.密茨凱維奇(1798~1855)和H.顯剋維奇(1846~1916)等文學家對近代波蘭文學語言的形成作出了巨大貢獻。
    波蘭語有 8個元音,35個輔音;名詞、形容詞、代詞、數詞都有性、數、格的變化;名詞有 7個格,形容詞有長、短尾之分,動詞有人稱、時、式、體、態、形動詞和副動詞等形式。同其他斯拉夫語比較,波蘭語語音有以下特點:有兩個鼻元音,有典型的元音交替現象,重音固定在倒數第二個音節上;在變格變位時,復數有陽性人稱和陰性物稱兩種形式。波蘭語有 5種方言:小波蘭方言、大波蘭方言、西裏西亞方言、馬佐夫捨方言和卡舒布方言。方言和全民語言的區別在不斷縮小。波蘭語采用拉丁字母,外加一些二合字母變音符號 (見圖(波蘭)作傢W.萊蒙特的小說《農民》片段)。
     (易麗君)
    
英文解釋
  1. n.:  Polish (language)
  2. adj.:  Polish,  language of the Poles
相關詞
方言學英語字母立陶宛語卡舒比語小語種北京外國語大學教育
專業
包含詞
波蘭語專業波蘭語字母波蘭語方言
北京外國語大學波蘭語專業