成語 > 歪風邪氣
目錄
歪風邪氣 Unhealthy trends
拼音: wāi fēng xié qì

用法: 聯合式;作主語、賓語、定語;含貶義

解釋: 歪、邪不正當,不正派。指不良的作風和風氣。

資料來源: 柳青《狠透鐵》:“衹有王以信裝得鎮靜,面不改色,還對高書記說:早應當整整社員裏頭的歪風邪氣了。”

例子: 早應當整整社員裏頭的~了。(柳青《狠透鐵》)

謁後語: 三瓣嘴打哈欠

wāi fēng xié qì wāi fēng xié qì
  不正之風,不良習氣
不良的風氣 Bad atmosphere
  不良的風氣。 柳青 《狠透鐵》:“衹有 王以信 裝得鎮靜,面不改色,還對 高書記 說:‘早應當整整社員裏頭的歪風邪氣了。’” 畢方 《千重浪》第十二章:“那 徐國河 發動一幫年青人,把煽風點火、挑撥離間的壞人揪了出來,狠狠打擊了那股歪風邪氣。”
No. 4
  詞目 歪風邪氣
  發音 wāi fēng xié qì
  釋義 歪、邪:不正當,不正派。指不良的作風和風氣。
  造句 這股歪風邪氣在班上很快地流傳開來。
  出 處 柳青《狠透鐵》:“衹有王以信裝得鎮靜,面不改色,還對高書記說:早應當整整社員裏頭的歪風邪氣了。”
  用 法 聯合式;作主語、賓語、定語;含貶義; 指不良的作風和風氣
  近義詞 歪門邪道
  反義詞 康莊大道
  歇後語 三瓣嘴打哈欠
成語詞典
  成語名稱
  歪風邪氣
  漢語拼音
  wāi fēng xié qì
  成語釋義
  歪、邪:不正當,不正派。指不良的作風和風氣。
  成語出處
  無
  使用例句
  早應當整整社員裏頭的歪風邪氣了。(柳青《狠透鐵》)
英文解釋
  1. :  evil winds
  2. n.:  contagion,  unhealthy practices and evil phenomena,  gust of evil winds,  perverse trends,  evil trends,  evil winds and noxious influences
近義詞
梁上君子, 雞鳴狗盜, 旁門左道, 歪門邪道, 鼠竊狗盜, 鼠竊狗偷, 左道旁門, 邪門歪道, 邪魔外道
反義詞
不二法門, 必經之路, 必由之路, 終南捷徑, 方便之門