文學寫作 : 百科書名 > 柳暗花明
目錄
柳暗花明 Vista
拼音: liǔ àn huā míng

用法: 聯合式;作定語、賓語;含褒義

解釋: 垂柳濃密,鮮花奪目。形容柳樹成蔭,繁花似錦的春天景象。也比喻在睏難中遇到轉機。

資料來源: 宋·陸遊《遊山西村》詩:“山重水復疑無路,柳暗花明又一村。”

例子: 十二月十三日之晨,我心酸腸斷,以為從此要嘗些人生失望與悲哀的滋味,誰知眼前有這種~的美景。(冰心《寄小讀者·通訊十一》)

liǔ àn huā míng liǔ àn huā míng
  緑柳成蔭,鮮花怒放。形容春天繁花似錦的美景
No. 3
  山重水復疑無路,柳暗花明又一村。——宋· 陸遊《遊山西村》
No. 4
  形容緑柳成蔭,繁花燦爛的景象。 唐 韓鄂 《歲華紀麗·春》:“風暖而燕南雁北,日龢而柳暗花明。” 宋 章良能 《小重山》詞:“柳暗花明春事深。小闌紅芍藥,已抽簪。” 元 王舉之 《折桂令·懷錢塘》麯:“五花馬金鞭弄影,七步纔錦字傳情,寫入丹青,雨醉雲醒,柳暗花明。”
No. 5
  指由逆境轉為充滿希望的順境。 梁啓超 《外交歟內政歟》:“我們讀西洋史,真是越讀越有趣,處處峰回路轉,時時柳暗花明。” 魏巍 《東方》第五部第十二章:“在 郭祥 的一生中……一次又一次看來是不可逾越的艱險,也總是豁然開朗,柳暗花明。”參見“ 柳暗花明又一村 ”。
四字成語
  成語名:柳暗花明
  發音:liǔ àn huā míng
  解釋:原來是形容村前柳樹成蔭,繁花似錦的景象。後藉喻由逆境轉為充滿希望的順境,突然出現新的好形勢。
  出處:唐·武元衡《摩河池送李侍禦之鳳翔》:“柳暗花明池上山,高樓歌灑換離顔。”宋·陸遊《遊山西村》詩:“山重水復疑無路,柳暗花明又一村。”
  用法:聯合式;作定語、賓語;含褒義
  示例: 魏巍《東方》第五部第12章:“一次又一次看來是不可逾越的艱險,也總是豁然開朗,~。”
  近義詞:山清水秀、美不勝收
  反義詞:窮途末路、走投無路
  成語故事:南宋時期,陸遊被免職回到故鄉山陰,在故鄉閑居三年,靠讀書打發日子。四月的一天,春光明媚,他獨自一人到西山遊覽,經過一山又一山,終於找到一個緑柳成蔭的山村,就作詩《遊山西村》:“山重水復疑無路,柳暗花明又一村。”
中國電影
  〖基本信息〗
  片名
  柳暗花明
  英文片名
  Dawn of new hopes
  影片類型
  劇情
  片長
  130分鐘
  國傢/地區
  中國
  對白語言
  漢語普通話
  色彩
  彩色
  製作公司
  北京電影製片廠 Beijing Film Studio [中國]
  攝製時間
  1979年
〖演職員表〗
  導演
  郭維 Wei Guo
  編劇
  魯彥周 Yanzhou Lu
  陳登科
  蕭馬
  江 琛
  演員
  張平 Ping Zhang .....老縣長
  李亞林 Yalin Li .....吳純正
  趙子嶽 Ziyue Zhao .....梅老爹
  葛存壯 Cunzhuang Ge .....張振中
  陳裕德 Yude Chen .....李二蛋
  郭允泰 Yuntai Guo .....郭大夫
  攝影
  葛偉卿
  美術
  陳曉霞
  作麯
  時樂、陸祖竜
  在綫收看 http://icp138.com/movie/show_11109.html
〖劇情介紹〗
  “文化大革命”中,柳崗大隊的養蜂 能手田嫂因丈夫被迫害致死,帶着女 兒離開柳崗大隊,到花溪生産隊養蜂 。田嫂勤懇、能幹,得到花溪生産隊 隊長耿長貴和被迫下放的老縣長的贊 賞。他們同心協力,發展隊裏的生産 ,使農副業蒸蒸日上,耿長貴和田嫂 也萌生了愛情。但省委康書記一夥卻 把花溪生産隊作為資本主義復闢的典 型進行批判。老縣長與田嫂被送往遠 地山區勞動改造。康書記的爪牙吳純 正等人極力破壞花溪生産隊的大好局 面,他們沒收自留地、砍伐果園、殺 絶傢禽,使歡樂的花溪變得死氣沉沉 。“四人幫”被粉碎後,吳純正一夥 卻搖身一變,成了反“四人幫”的“ 英雄”,暗地裏把田嫂送進瘋人院, 欲置她於死地。新的省委組成後,康 書記一夥徹底垮臺,老縣長復職,田 嫂也回到了花溪。
美國電影
〖基本信息〗
  美國電影《柳暗花明》海報中文片名
  柳暗花明
  原片名
  Away from Her
  更多外文片名
  Loin d'elle
  Loin delle .....Belgium (French title) / France
  An ihrer Seite .....Germany
  Egyre távolabb .....Hungary
  Ysterografo mias Shesis, To .....Greece
  影片類型
  愛情 / 劇情
  片長
  Canada:110 min (Toronto International Film Festival)
  國傢/地區
  加拿大
  對白語言
  英語
  色彩
  彩色
  混音
  杜比數碼環繞聲
  級別
  USA:PG-13 Switzerland:7
  製作成本
  CAD 4,000,000 (estimated)
  拍攝日期
  2006年2月27日 - 2006年4月6日
  2006年2月27日 - 2006年4月6日
  2006年2月27日 - 2006年4月6日
〖演職員表〗
  導演
  薩拉·波莉 Sarah Polley
  編劇
  Alice Munro .....short story "The Bear Came Over the Mountain"
  薩拉·波莉 Sarah Polley
  演員
  朱莉·剋裏斯蒂 Julie Christie .....Fiona
  Michael Murphy .....Aubrey
  Gordon Pinsent .....Grant
  奧林匹·杜卡基斯 Olympia Dukakis .....Marian
  Kristen Thomson .....Kristy
  溫迪·古遜 Wendy Crewson .....Madeleine
  Alberta Watson .....Dr. Fischer
  Thomas Hauff .....William Hart
  Deanna Dezmari .....Veronica
  妮娜·杜波夫 Nina Dobrev .....Monica
  製作人
  阿托姆·伊戈揚 Atom Egoyan .....executive producer
  Victoria Hirst .....co-producer
  Daniel Iron .....producer
  Doug Mankoff .....executive producer
  Simone Urdl .....producer
  Jennifer Weiss .....producer
  原創音樂
  Jonathan Goldsmith
  攝影
  Luc Montpellier
  剪輯
  David Wharnsby
  選角導演
  John Buchan
  藝術指導
  Kathleen Climie
  美術設計
  Benno Tutter
  服裝設計
  Debra Hanson
  副導演/助理導演
  Ben Marrello .....third assistant director
  Alan McKenna .....second assistant director
  Daniel J. Murphy .....first assistant director
  Fatima Palhetas .....daily assistant director
〖製作發行〗
  製作公司
  The Film Farm
  Foundry Films Inc.
  Pulling Focus Pictures ..... (2006) (Canada) (theatrical)
  發行公司
  Capri Releasing Inc. [加拿大] ..... (2006) (Canada) (theatrical)
  HanWay Films [英國] ..... (2006) (non-USA) (theatrical)/(2007) (worldwide) (all media)
  獅門電影公司 Lions Gate Films ..... (2007) (USA) (all media)/(2007) (USA) (theatrical)
  Lionsgate [美國] ..... (2007) (USA) (theatrical)
  Notro Films [西班牙] ..... (2007) (Spain) (all media)
  Pulling Focus Pictures ..... (2006) (Canada) (theatrical)
  William Morris Independent [美國] ..... (2006) (USA) (theatrical)
  A-Film Distribution [荷蘭] ..... (2007) (Netherlands) (theatrical)
  Capri Films Inc. [加拿大] ..... (2007) (Canada) (theatrical)
  Cathay-Keris Films Pte. Ltd. [新加坡] ..... (2008) (Singapore) (theatrical)
  Metrodome Distribution ..... (2007) (UK) (theatrical)
  Mongrel Media [加拿大] ..... (2007) (Canada) (theatrical)
  Ascot Elite Entertainment Group [瑞士] ..... (2007) (Switzerland) (theatrical)
  Ascot Elite Home Entertainment ..... (2008) (Germany) (DVD)
  Majestic-Filmverleih ..... (2007) (Germany) (theatrical)
  SF Norge A/S [挪威] ..... (2007) (Norway) (theatrical)
  特技製作公司
  Performance Solutions ..... (special effects)
  其它公司
  Canadian Broadcasting Corporation (CBC) ..... funding
  Movie Central Network [加拿大] ..... financing
  The Harold Greenberg Fund [加拿大] ..... financing
  The Ontario Media Development Corporation (OMDC) [加拿大] ..... financing
  Téléfilm Canada [加拿大] ..... financing
  Hand Prop ..... props supplied by
  Panavision Canada [加拿大] ..... camera equipment provided by
  上映日期
  加拿大
  Canada
  2006年9月11日 ..... (Toronto Film Festival)
  印度
  India
  2006年12月11日 ..... (Kerala International Film Festival)
  美國
  USA
  2007年1月20日 ..... (Sundance Film Festival)
  德國
  Germany
  2007年2月11日 ..... (Berlin International Film Festival)
  法國
  France
  2007年4月4日
  英國
  UK
  2007年4月27日
  挪威
  Norway
  2007年5月4日
  加拿大
  Canada
  2007年5月4日 ..... (limited)
  美國
  USA
  2007年5月4日
  匈牙利
  Hungary
  2007年6月28日
  荷蘭
  Netherlands
  2007年9月18日 ..... (Film by the Sea Film Festival)
  澳大利亞
  Australia
  2007年10月4日
  德國
  Germany
  2007年12月3日 ..... (Hamburg)
  德國
  Germany
  2007年12月6日
  西班牙
  Spain
  2007年12月21日
  荷蘭
  Netherlands
  2008年1月10日
  日本
  Japan
  2008年4月5日
〖劇情介紹〗
  影片改編自加拿大著名女作傢艾麗絲·蒙羅(Alice Munro)的短篇故事《The Bear Came Over The Mountain》,講述了一對相濡以沫、互相扶持着共同走過了將近50年時間的夫妻,因為遺忘了記憶中的美麗,婚姻也開始遭受侵腐。這是一個非常規的愛情故事,在2006年的多倫多國際電影節得到了評論界和觀衆的雙重肯定,同時也是加拿大女演員薩拉·波莉(Sarah Polley)編劇兼執導的第一部電影長片。
  經歷了50年的坎坎坷坷,格蘭特和菲奧納一直無愧於他們在聖壇前許下的諾言,對於彼此之間的愛情,更是從來都沒有動搖或懷疑過,他們每天的生活,都是在親切、柔和以及妙趣橫生中度過的。然而這種田園式的平靜很快就被菲奧納越來越明顯的健忘癥打亂了,記憶力的缺失甚至讓她開始忘記了那個“不離不棄”的承諾。最初的一段時間裏,格蘭特衹是將菲奧納偶然的失憶當成調劑生活的小插麯,不予以在意。但是,慢慢地,他們再也沒辦法忽視這一嚴峻的事實了--菲奧納患上了老年癡呆癥。
  搬進老人院的菲奧納繼續受到失憶的睏擾,格蘭特驚訝地發現,衹用了不到一個月的時間,菲奧納就將兩人共同的回憶忘了個一幹二淨,甚至已經不認識自己了。最讓他難以接受的是,菲奧納似乎愛上了同住在老人院的另一位老年癡呆癥的患者奧布裏……面對着如此復雜卻必然的轉變,無論是格蘭特,還是菲奧納,都不得不承認,原來愛與忠誠也是有局限性的,因為他們最終從愛人變成了陌生人。
〖相關評論〗
  當記憶消失了,愛情的價值是什麽?你將會從影片中找到答案。
  ——《波士頓地圖》
  相信這部影片會賺到你不少眼淚,但是用悲傷難以掩蓋的,卻是故事所藴含的美感與明亮。
  ——《蒙特利爾電影雜志》
  這種以情感取勝、耐人尋味的電影,在近年來是非常少見的。
  ——《紐約視角》
〖幕後製作〗
  【關於影片】
  薩拉·波莉第一次讀到艾麗絲·蒙羅的短篇故事《The Bear Came Over The Mountain》時,恰逢她剛剛完成了霍爾·哈特利(Hal Hartley)執導的《終止不幸》(No Such Thing)在冰島上的拍攝工作,那個時候,她並沒有想到這個故事最終會成為她的導演處女作《柳暗花明》的素材,波莉表示:“我被這個故事感動得一塌糊塗,可能是因為我在《終止不幸》中一直與朱莉·剋裏斯蒂(Julie Christie)演對手戲,不知道為什麽,故事中的菲奧納,總是時不時地在我腦海中與剋裏斯蒂重疊。當然,我並非那種隨時隨地都在尋找能夠改編成電影的故事的人,我衹是有一個習慣,會收藏那些我曾經愛過的事物……”
  美國觀衆對於薩拉·波莉印象最深的銀幕形象,是她在阿托姆·伊戈揚(Atom Egoyan)的《莫失莫忘》(The Sweet Hereafter)中飾演的殘廢的女兒尼科爾……其實波莉從6歲開始,就已經在加拿大開始了她的表演生涯。至於她有計劃地開發自己成為一名導演的才能,則是近幾年的事了:她曾自編自導了三部短片,分別是《別再想第二次》(Don't Think Twice)、《生命中最美好的一天》(The Best Day of My Life)和《我呼喚愛》(I Shout Love)。
  在隨後的整整兩年時間裏,薩拉·波莉發現自己一直都對艾麗絲·蒙羅的那個短篇故事念念不忘,於是她請求製片人丹尼爾·埃恩(Daniel Iron)--她在《別再想第二次》中的合作夥伴,去打聽它的電影版權到底落在了何處。波莉承認自己對這個短篇故事的迷戀:“我將自己全身心地投入到劇本的創作當中,但是改編一位你非常尊敬的作傢的作品,本身就是一件讓人感到畏縮的事情。艾麗絲·蒙羅是我最喜歡的作傢之一,她總能撥開層層迷霧,幫你看清事物的本質。蒙羅筆下的角色都是有瑕疵的,所以他們有時候顯得如此可愛,有時候又會突然變得面目可憎。”
  除了丹尼爾·埃恩,參與到製片工作中的還包括薩拉·波莉在獲奬短片《我呼喚愛》中合作過的詹妮弗·維斯(Jennifer Weiss)--著名導演阿托姆·伊戈揚也跑來給她捧場。與波莉相識並共事了多年,埃恩從來沒有懷疑過她能夠成為一名導演所具備的天分:“我知道她有這個能力,而且她真的非常用功。從6歲開始,波莉就已經在片場上晃了,她比任何一個初次當導演的人都更明白拍攝電影的步驟和過程。”伊戈揚對此表示同意:“在拍攝《莫失莫忘》的時候,我就註意到波莉總是在旁邊仔細地觀察我的一舉一動……對於一名演員來說,這種事業上的跨越也算一個非常自然的過程。然而我看了《柳暗花明》的劇本後,仍然忍不住對波莉那與年齡極度不符的成熟感到很吃驚。”的確,波莉對於衹有經歷了50年婚姻的老夫老妻纔會有的古怪行為,理解得過於透徹了,畢竟她今年纔28歲,衹過了4年的婚姻生活而已。伊戈揚繼續說:“她的文風樸素、清澈、生動,這源於一種對原著的崇敬之情。我相信《柳暗花明》會在大銀幕上帶來與原著同等的影響力,觀衆肯定會跟隨影片開始一場意想不到的生活之旅。”
  詹妮弗·維斯則表示:“薩拉·波莉已經為拍攝一部電影長片做好了充分的準備,如果你看過她早些時候拍攝的短片,就應該知道她處理畫面的手法是多麽地適合艾麗絲·蒙羅的散文風格,她能夠同時混合故事中的精妙與簡單,也懂得如何調動演員,讓他們給出自己想要的表演。”雖然並沒有參與到電影的改編當中,蒙羅本人還是非常欣賞波莉根據自己的短篇故事創作出來的劇本的,她甚至在2005年12月23日--聖誕節的前夕給波莉捎來了祝福,鼓勵她第一次當導演就能取得不俗的成績。
  製片人詹妮弗·維斯繼續說:“影片中將患上老年癡呆的角色視為一種比喻,原來單靠記憶,就有可能結束一段時間久遠的婚姻關係--什麽是我們選擇記憶的,什麽又是我們應該遺忘的?《柳暗花明》中的愛情故事之所以能夠感動你,是因為你可以將它融入到自己的生活中,生命本身就是一場周而復始的循環,我們都有可能面對愛情、婚姻、承諾所帶來的各種挑戰。”這就是薩拉·波莉想藉助影片探討的問題,如果沒有對羅曼蒂剋的過去的回憶,一段經過了時間洗禮的婚姻應該如何維持下去?波莉表示:“上了年紀的人的愛情,要麽極端傷感,要麽就是由年輕時的記憶拼湊而成的……不過這都不是我想要的,我需要一個真實的愛情故事,完全由閱歷、情感和違約組成,它在經歷了一係列難以置信的衝擊之後,走上了一條完全相反的道路。”
  【關於呈現】
  這不是曾多次拿過奬的攝影師盧剋·蒙彼利埃(Luc Montpellier)第一次幫助薩拉·波莉將想象變成真實的畫面了,他們在短片《我呼喚愛》中有了第一次合作之後,隨後又在《盾牌的故事》(The Shield Stories)合作過--這是一部加拿大電視劇,波莉編寫並執導了其中的一集。蒙彼利埃清楚地知道,將《柳暗花明》的故事背景設置在鼕天,是一個非常關鍵的選擇,他盡可能通過畫面捕捉到的是鼕天獨有的發光的美感,而不是刺骨的寒冷:“我的意思是,讓菲奧納和格蘭特的婚姻沐浴在鼕天寒冷的自然光中,會産生與充滿浪漫色彩的暖光完全不同的沉澱感。”
  當然,隨着地點的變換,盧剋·蒙彼利埃也會更改自己的拍攝風格:“拍攝格蘭特和菲奧納在傢裏的室內場景時,畫面應該釋放出適當的沉着,就好像一係列靜止的照片在連放,演員則在裏面自由地走來走去……但當我們抵達牧場的時候,就完全不一樣了,這裏我選擇了斯坦尼康攝影機,它對畫面有着特殊的穩固效果,能夠很好地傳達出格蘭特的不安,當時的他正沉浸在因為對自己的妻子說謊而難以抑製的悲傷中。”
  不過盧剋·蒙彼利埃所面對的最大挑戰,還是如何用影像的特殊質地來表現人類的記憶:“這部分,我特別使用了波萊剋斯的搖臂超8毫米攝像機……波萊剋斯的拍攝結構不會讓畫面産生流動,還會交替出現非常罕見的透亮感和情感重壓之下的緊迫感--這就是我用畫面對‘記憶’的解釋。然後,我還會和薩拉·波莉用電腦數碼技術對這部分進行特殊處理,呈現出‘記憶’的感覺。”
  根據加拿大氣象局的報告,2006年的1月是安大略省有史以來最暖和的1月,而影片在有“瀑布之都”之稱的小鎮布雷斯布裏奇拍攝的第一天,氣溫卻是寒冷的零下33度,製片人詹妮弗·維斯回憶道:“每一個人的眼睫毛上都挂着冰霜,我們在結成冰的湖面上進行拍攝,那裏非常美麗。從一開始,我們就想用電影的方式捕捉加拿大的田園風情,這些地點,尤其是外景地,對於解讀影片中的角色以及他們的生活方式也是必不可少的。”
  艾麗絲·蒙羅的作品本身就是對安大略省的那些鄉下小鎮的社會體係、文化組成的一種體現。在美工設計師凱思琳·剋萊米(Kathleen Climie)看來,為影片布景的過程,童年的記憶也正在體內一點點復蘇:“影片中瑪利亞居住的房子就是一個完美的例子,雖然劇本中並沒有對它進行詳細的描述,我卻能真實地感受到它的樣子--它應該和我童年居住的地方一模一樣,一樣的地板設計,一樣都有遠離市中心的僻靜。”在開始設計角色的住所之前,剋萊米非常認真地研究了他們的一些心理歷程,於是她知道瑪利亞是一個非常有條理的人,至於菲奧納,則是一個高貴、懂得享受的婦人,她應該住在一所非常舒適的鄉間別墅裏……就連她們使用的窗簾,也體現出她們生活背景的不同所帶來的潛移默化的影響。
〖精彩花絮〗
  ·本片的導演薩拉·波莉與剪輯師大衛·沃恩斯比(David Wharnsby)是夫妻。
  ·薩拉·波莉還創作了另一個劇本,講述的是一個演電視劇的12歲小女孩的故事……波莉有意讓其成為自己的導演處女作,可惜並未成功。
  ·影片被獅門影業以75萬美金的價格買下了發行版權。
英文解釋
  1. n.:  dense willow trees and bright flowers-feel hopeful in predicament
近義詞
湖光山色, 緑水青山, 山光水色
反義詞
安室利處, 寸草不留, 草木凋零, 雞犬不留, 民睏國貧
包含詞
柳暗花明又一村柳暗花明春事深柳暗花明池上山
柳暗花明的突破二柳暗花明的突破小重山·柳暗花明春事深
柳暗花明又一村腫瘤康復篇二、柳暗花明的突破柳暗花明又一村——腫瘤康復篇
山重水復疑無路柳暗花明又一村