最高樓(吾擬乞歸,犬子以田産未置止我,賦此駡之) Top floor Wuniqigui A self-depreciatory expression of one's own son have Land I did not buy only this curse of Fu
詩人: 辛棄疾 Xin Qiji 吾衰矣,須富貴何時。
富貴是危機。
暫忘設醴抽身去,未曾得米棄官歸。
穆先生,陶縣令,是吾師。
待葺個、園兒名佚老。
更作個、亭兒名亦好。
閑飲酒,醉吟詩。
千年田換八百主,一人口插幾張匙。
休休休,更說甚,是和非。 |
|
|