|
|
拼音: chūn fēng fèng rén
用法: 主謂式;作謂語;比喻及時給人以良好的教育
解釋: 和煦的春風吹拂着人們。比喻及時給人以良好的教育和幫助
資料來源: 漢·劉嚮《說苑·貴德》:“管仲上車曰:‘嗟茲乎,我窮必矣!吾不能以春風風人,吾不能以夏雨雨人,吾窮必矣。’”
|
chūn fēng fēng rén chūn fēng fēng rén |
指施恩澤於他人 |
|
管仲上車曰:‘嗟茲乎!我窮必矣!吾不能以春風風人,吾不能以夏雨雨人,吾窮必矣。’—— 劉嚮《說苑·貴德》 |
和煦的春風吹拂着人們 Warm spring breeze blows it |
和煦的春風吹拂着人們。比喻予人以教益和幫助。 漢 劉嚮 《說苑·貴德》:“ 管仲 上車曰:‘嗟茲乎!我窮必矣!吾不能以春風風人,吾不能以夏雨雨人,吾窮必矣。’” |
|
風人:吹拂人。和煦的春風吹拂着人們。比喻及時給人教益和幫助。 |
|
註音:chūn fēng fèng rén
解釋:風人:吹人。和煦的春風吹拂着人們。比喻及時給人以良好的教育和幫助。
出處:漢·劉嚮《說苑·貴德》:“管仲上車曰:'嗟茲乎,我窮必矣!吾不能以春風風人,吾不能以夏雨雨人,吾窮必矣。'
用法:主謂式;作謂語;比喻及時給人以良好的教育
近義詞:夏雨雨人
故事:春秋時期,梁國相國孟簡子因罪逃到齊國,齊國相國管仲親自出迎,他看到孟簡子衹有三個隨從就詢問情況,聯想到他在齊國變法革新,得罪了不少人,他不能像春風吹拂每一個人,不能像夏雨滋潤每一個人,他的來日一定很窮睏。 |
|
相:做宰相
走:跑,奔,逃奔
與:跟隨
獄:案件,如“小大之獄”
出:使……出,救出
是以:以是,由於這,因此
風:溫暖
雨:滋潤 |
|
孟簡子相梁並衛,有罪而走齊。齊相管仲迎而問之曰:“吾子相梁、魏時,門下使者如何?”孟簡子曰:“門下使者約三千餘人。”管仲曰:“今與幾何人來?”對曰:“臣與三人俱。”管仲曰:“是何也?”對曰:“其一人父死無以葬,我為葬之;一人母死無以葬,亦為葬之;一人兄有獄,我為出之。是以得三人來。”管仲曰:“嗟乎!我窮必矣!吾不能以春風風人,吾不能以夏雨雨人,吾窮必矣!” |
|
孟簡子在梁國和衛國做宰相,(後)獲罪逃到齊國,管仲迎接他,問他說:“你在梁國和衛國做宰相的時候,門下食客使者有多少?”孟簡子說:“門下食客有三千多人。”管仲說:“今天幾個人跟隨你來呢?”孟簡子回答說:“三個人跟隨我一起來。”管仲說:“這是為什麽?”回答說:“其中一個人的父親死了沒辦法埋葬,我幫助他埋了父親;一個人的母親死去沒錢用來埋葬,我也幫助他埋了母親;一個人的兄長身有訟案,我幫助他讓他的兄長從監獄裏釋放出來。所以有三個人跟着我一起來了。” 管仲上車後感嘆道:“唉!我肯定會處於睏難境地了,我不能像春風一樣溫暖人,我不能像夏雨一樣滋潤人,我肯定會處於睏難境地了阿!”
【出處】
漢·劉嚮《說苑·貴德》:“吾不能春風風人,吾不能以夏雨雨人,吾窮必矣。” |
|
成語名稱
春風風人
漢語拼音
chūn fēng fèng rén
成語釋義
風人:吹拂人。和煦的春風吹拂着人們。比喻及時給人教益和幫助。
成語出處
漢·劉嚮《說苑·貴德》:“吾不能以春風風人,吾不能以夏雨雨人,吾窮必矣。”
使用例句
無 |
|
- n.: grace that has spread to all
|
|
夏雨雨人 |
|
|