| | 拼音: róng guāng huàn fā
用法: 主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義
解釋: 容光:臉上的光彩;煥發:光彩四射的樣子。形容身體好,精神飽滿。
資料來源: 清·蒲鬆齡《聊齋志異·阿綉》:“母亦喜,為女盥濯,竟妝,容光煥發。”
例子: 我望着他那年青的,~,毫無倦色的臉,不知怎麽,竟想伸手去撫摸他的孩子般的蓬鬆的頭髮。(方紀《歌聲和笛音》)
| róng guāng huàn fā róng guāng huàn fā | 臉上放出光彩。形容身體健康精神飽滿 | | 竟妝,容光煥發。——《聊齋志異·阿綉》 | | 臉上光彩四射。形容人精神振奮。 清 宣鼎 《夜雨秋燈錄·麻瘋女邱麗玉》:“旋命婢扶夫人出。則衣一品命婦服,容光煥發,翁幾驚伏。視之,即己女 麗玉 也。” 魯迅 《朝花夕拾·範愛農》:“大傢一怔之後,便容光煥發地互相告語,並且研究這刺客是誰,漢字是怎樣三個字。” 柳青 《創業史》第二部第四章:“你看他,和藹可親的中年莊稼人臉盤,容光煥發,洋溢着愉快的情緒。” | | 詞 目 容光煥發
音 róng guāng huàn fā
釋 義 容光:臉上的光彩;煥發:光彩四射的樣子。形容身體好,精神飽滿。
出 處 清·蒲鬆齡《聊齋志異·阿綉》:“母亦喜,為女盥濯,竟妝,容光煥發。”
示 例 我望着他那年青的,~,毫無倦色的臉,不知怎麽,竟想伸手去撫摸他的孩子般的蓬鬆的頭髮。(方紀《歌聲和笛音》)
近義詞:精神抖擻、神采奕奕
反義詞:垂頭喪氣、筋疲力盡
用法:作謂語、定語、狀語;指人精神狀態
英文:be aglow with health
日文:顔色がつやつやしている
法文:visage rayonnant (resplendissant) <éclat du teint dǔ à la santé>
德文:strahlendes Gesicht | | - n.: beam, glow, one's face glowing with health
- v.: have a face radiant with well-being
| | - le visage rayonnant de santé, visage resplendissant, visage plein d'allant
| | 生氣勃勃, 朝氣勃勃, 精神煥發, 精神抖擻, 神采奕奕, 滿面紅光, 精神百倍, 燦爛, 發光 | | 心力交瘁, 筋疲力盡, 疲憊不堪, 蒙頭轉嚮, 驚慌失措, 昏頭昏腦, 暈頭轉嚮 | | |
|
|