其它 > 拉丁文
您是否在尋求:学名拉丁拉丁文更多結果...
目錄
簡介
  拉丁文是二千多年前居住在亞平寧半島羅馬地區拉丁民族的語言,後來這個民族徵服了歐洲大部分地區和中東一部分,建立了羅馬帝國,拉丁語就成為整個羅馬帝國的官方語言。
  隨着歷史的發展,羅馬帝國解體了,形成了很多獨立的國傢,這些各自獨立的國傢在拉丁文基礎上結合本地區的方言又組成了各國自己的語言,如法國、意大利、西班牙、葡萄牙、羅馬尼亞等國的語言有很多近似之處,常稱拉丁語族,就是這個原因。
  拉丁語原本是意大利中部拉提姆地方(Latium,意大利語為Lazio)的方言,後來因為發源於此地的羅馬帝國勢力擴張而將拉丁語廣泛流傳於帝國境內,並定拉丁文為官方語言。而基督教普遍流傳於歐洲後,拉丁語更加深其影響力,從歐洲中世紀至20世紀初葉的羅馬天主教為公用語,學術上論文也大多數由拉丁語寫成。現在雖然衹有梵蒂岡尚在使用拉丁語,但是一些學術的詞彙或文章例如生物分類法的命名規則等尚使用拉丁語。
  城中之國梵蒂岡
  羅馬帝國的奧古斯都皇帝時期使用的文言文稱為“古典拉丁語”(latina classica),而2-6世紀民衆所使用的白話文則稱為“通俗拉丁語”(sermo vulgaris)。而通俗拉丁文在中世紀又衍生出一些“羅曼語族”(包括中部羅曼語:法語、意大利語、薩丁島方言、加泰羅尼亞;西部羅曼語:西班牙語、葡萄牙語;與東部羅曼語:羅馬尼亞語。十六世紀後西班牙與葡萄牙勢力擴張到整個中南美洲,因此中南美洲又稱“拉丁美洲”。
  羅曼語和拉丁語的區別在於,羅曼語都失去了很多單詞的語法變化詞尾、特別是名詞的變格詞尾,已經完全喪失(一些代詞除外)。(名詞變格在羅馬尼亞語中仍然有所保留)。
特色
  拉丁語是個綜合語,復雜的麯折變化體係構成了拉丁語語法的主要部分。這些變化通常是在詞尾添加後綴構成(外部屈折)或者變化詞幹的輔音或元音(內部屈折)。對於名詞、形容詞和代詞,這種變化叫做“變格”(declinatio),對於動詞,叫做“變位”(coniugatio)。
  名詞
  一般每個名詞都有六個格的區別;更多的可以有七個,少的可能衹有兩個。名詞的七個格是:
  * “主格”(表示主語或表語)
  * “屬格”(表示所有關係,同英語的所有格)
  * “與格”(表示間接賓語或者其他間接語法意義)
  * “賓格”(表示直接賓語,也叫受格或對格)
  * “奪格”(與一些前置詞連用,或者獨用以表示工具、手段)
  * “呼格”(用於對某人稱呼)
  * “方位格”(用於一些特定的詞來表示方位)
  因為格變化已經表達了拉丁語的名詞動詞之間的語法關係,因此拉丁語的詞序高度自由,並不遵守主-謂-賓的格式。 例如:父親愛兒子,這句話在中文、英文、法文裏,都衹能有一種語序,即主語-謂語-賓語。 但在拉丁文裏,可以有六種語序,分別是:
  Pater amat filium.
  Pater filium amat.
  Filium amat pater.
  Filium pater amat.
  Amat pater filium.
  Amat filium pater.
  以上六句話意思一樣。如果要表達“兒子愛父親”,則需要進行格變化。同樣有6種語序表達這句話: Filius patrum amat. 其他語序從略。
  雖然對拉丁語而言,語序並不重要,但是拉丁語最常用的語序為主賓謂結構
  拉丁語名詞有五種、形容詞有兩種變格法,每種變格法用不同的變格方式來區別上述六個格。名詞以單數屬格詞尾確定變格法。
  動詞
  動詞有人稱、數、時態、語氣(直陳、虛擬、命令)和態(主動、被動)的區別。 拉丁語動詞有四種不同的變位法,另外還包括一些不規則動詞。
  大部分規則的動詞以它們的不定式詞尾來區分它們的變位法:第一變位法的不定式結尾是“-āre”,第二變位法是“-ēre”,第三變位法是“-ere”,第四變位法是“-īre”。
  拉丁語和英語的關係
  英語與拉丁語屬於同語係(印歐語係)但不同語族(英語屬於日耳曼語族,而拉丁語屬於意大利語族),因此文法上不盡相同。英國近代文學家試圖把拉丁語的語法適用於英語,例如強行規定禁止在to和動詞之間使用副詞的法則,並不能成功的應用於日常用語中。雖然如此,還是有超過一半的英語詞彙來源自於拉丁語。很多英語詞彙演變自羅曼斯諸語如法語或意大利語等,而這些羅曼斯諸語又從拉丁語演變而來(例如:Latin: mercēs → French: merci → English: mercy),有些則是直接由拉丁語演變而來(例如:Latin: serēnus → English: serene),有些則是未經變化而直接采用(例如:Latin: lārva → English: larva),由此可見,相當多數的英語詞彙由拉丁語演變而來。另外,有些拉丁語是由希臘語演變而來(例如:Greek: schǒlē → Latin: schǒla → Old Einglish: scōl → Modern English: school)。英語采用如此多數的外來語後,確實豐富了原本單調的英語詞彙世界。
  很多人習慣將A-Z稱為“英語字母”,事實上應該稱為“拉丁字母”或“羅馬字母”。因為英語的A-Z二十六個字母是采自於拉丁語的拉丁字母。
  以下是一個拉丁語和英語的一些專用名詞的比較列表,展示拉丁語對英語的影響:
  英文 英文翻譯 拉丁文 拉丁文翻譯
  月份
  January 一月 Iānus 象徵結束和開始的神
  February 二月 febris 發燒(二月是容易感冒的季節)
  March 三月 Mars 瑪爾斯,戰神
  May 五月 Maia 春天之神
  June 六月 Iunō 神後;生育和婦女之神
  July 七月 Iulius 愷撒的名字(G. Iulius Caesar)
  August 八月 Augustus 奧古斯都,古羅馬王
  September 九月 septem “七”
  October 十月 octō “八”
  November 十一月 novem “九”
  December 十二月 decem “十”
  星期
  星期日 Sunday
  星期一 Monday
  星期二 Tuesday
  星期三 Wednesday
  星期四 Thursday
  星期五 Friday
  星期六 Saturday
  行星
  Mercury 水星 Mercurius 墨邱利,使者(水星繞太陽最快)
  Venus 金星 Venus 維納斯,愛和美麗之神(金色象徵美麗)
  Mars 火星 Mars 瑪爾斯,戰神(紅色象徵血液,血液象徵戰爭)
  Jupiter 木星 Iuppiter 朱庇特,衆神之王(木星最大)
  Saturn 土星 Satūrnus 薩圖恩,朱庇特的父親(朱庇特擊敗了薩圖恩;木星比土星大)
  Neptune 海王星 Neptūnus 尼普頓,海神(藍色象徵海洋)
  Pluto 冥王星 Plūtō 普魯托,冥王(冥王星最遠最黑暗)
  星座
  Aries 白羊座 Ariēs 公羊
  Taurus 金牛座 Taurus 公牛
  Gemini 雙子座 Geminī 雙胞胎
  Cancer 巨蟹座 Cancer 螃蟹
  Leo 獅子座 Leō 獅子
  Virgo 處女座 Virgō 處女
  Libra 天秤座 Libra 秤
  Scorpio 天蝎座 Scorpiō 蝎子
  Sagittarius 射手座 Sagittarius 弓箭手
  Capricorn 摩羯座 Capricornus 上身羊、下身魚的怪物
  Aquarius 水瓶座 Aquarius 裝水的容器
  Pisces 雙魚座 Piscēs 魚[復數]
  註:四月“April”和天王星“Uranus”來自希臘神話。
  還有一些英文與拉丁文的寫法對照,讓大傢感受一下拉丁文對英文的推動性作用:
  O Fortuna, (O Fortune,)
  velut luna (like the moon)
  statu variabilis, (you are changeable,)
  semper crescis (ever waxing)
  aut decrescis; (and waning;)
  vita detestabilis (hateful life)
  nunc obdurat (first oppresses)
  et tunc curat (and then soothes)
  ludo mentis aciem, (as fancy takes it;)
  egestatem, (poverty)
  potestatem (and power)
  dissolvit ut glaciem. (it melts them like ice.)
  Sors immanis (Fate - monstrous)
  et inanis, (and empty,)
  rota tu volubilis, (you whirling wheel,)
  status malus, (you are malevolent,)
  vana salus (well-being is in vain)
  semper dissolubilis, (and always fades to nothing,)
  obumbrata (shadowed)
  et velata (and veiled)
  michi quoque niteris; (you plague me too;)
  nunc per ludum (now through the game)
  dorsum nudum (I bring my bare back)
  fero tui sceleris. (to your villainy.)
  Sors salutis (Fate is against me)
  et virtutis (in health)
  michi nunc contraria, (and virtue,)
  est affectus (driven on)
  et defectus (and weighted down,)
  semper in angaria. (always enslaved.)
  Hac in hora (So at this hour)
  sine mora (without delay)
  corde pulsum tangite; (pluck the vibrating strings;)
  quod per sortem (since Fate)
  sternit fortem, (strikes down the strong man,)
  mecum omnes plangite! (everybody weep with me!)
  (註:左邊是拉丁文,右邊是英文)
英文解釋
  1. n.:  latin,  vulgate
法文解釋
  1. n.  latin
相關詞
詞語解釋詞彙詞典音樂宗教合唱童聲
英文歷史美洲羅馬河流拉丁姆平原拉丁語拉丁語族
中國拼音拼寫
包含詞
拉丁文選拉丁文的
拉丁文化拉丁文名
拉丁文入門拉丁文聖經
拉丁文化圈拉丁文學名
學名拉丁文拉丁文聖經的
類似拉丁文的拉丁文法學校
從拉丁文衍生的拉丁文的主禱文
拉丁文學位榮譽[拉丁文學名]
學名(拉丁文)拉丁文名:
年由羅馬天主教學者將新舊約分別從拉丁文譯成英語帶有拉丁文的特色和風格的
拉丁文或希蠟文的作詩課題集不會騎掃把的胖女巫用拉丁文念咒語啦啦嗚