|
|
詩人: 柳永 Liu Yong
身材兒、早是妖嬈。
算風措、實難描。
一個肌膚渾似玉,更都來、占了千嬌。
妍歌豔舞,鶯慚巧舌,柳妒纖腰。
自相逢,便覺韓價減,飛燕聲消。
桃花零落,溪水潺湲,重尋仙徑非遙。
莫道千酬一笑,便明珠、萬斛須邀。
檀郎幸有,凌雲詞賦,擲果風標。
況當年,便好相攜,鳳樓深處吹簫。 |
|
詩人: 杜安世 Du Anshi
樓臺高下玲瓏。 鬥芳草緑陰濃。 芍藥孤棲香豔晚,見櫻桃、萬顆初紅。 巢喧乳燕,珠簾鏤曳,滿戶香風。 罩紗幃、象床屏枕,晝眠纔似朦朧。 起來無語更兼慵。 念分明、事成空。 被你厭厭牽係我,怪纖腰、綉帶寬鬆。 春來早是,分飛兩處,長恨西東。 到如今、扇移明月,簟鋪寒浪與誰同。 |
象徵男女歡愛的絲帶 The ribbons symbolize the male Huan-ai |
象徵男女歡愛的絲帶。 宋 朱熹 《擬古》詩之七:“結作同心花,綴在紅羅襦。雙垂合歡帶,麗服眷微軀。” 元 武漢臣 《玉壺春》第四折:“準備了佳期,合歡帶常拴繫。得遂了於飛,同心結莫摘離。” 明 何景明 《搗衣》詩:“願為合歡帶,得傍君衣襟。” 清 吳偉業 《子夜歌》之五:“尚有宛轉絲,織成合歡帶。” |
|
|