盧森堡語
  盧森堡語
  盧森堡語(法語:Luxembourgeois;德語:Luxemburgisch;盧森堡語:Letzebuergesch))是盧森堡大公國的母語。
  註解:Letzebuergesch一詞中字母e上有兩點
  簡單的短語
  Jo:是的
  Neen:不
  Moien(e上面有兩點):你好
  Addi(A上面有兩點):再見
  Merci:謝謝
  Watgelift?或Entschellegt?(第7個字母e上面有兩點):抱歉
  Villaicht(a上面有兩點): 可能
  Gudde Moien=Good Morning.
  Gudde Metteg=Good Afternoon. (第2個字母e上面有兩點)
  Gudden Owend=Good Evening.
  Firwat=Why
  Ech weess net=I don't know. (net一詞的e上面有兩點)
  Ech verstinn net=I don't understand. (net一詞的e上面有兩點)
  Metzleschjong=Butcher's son.
  Schwatzt dier Daitsch/Franséisch/Englesch? =Do you speak German/French/English?
  (Schwatzt、Daitsch的字母a上面都有兩點)
  Wéi heeschs du?= What is your name?
  Wéi geet et?= How are you?
  Politeschen Anstand=Political Decency
  Sou=So.
  Frai=Free. (Frai一詞的a上面有兩點)
  Heem=Home.
  Ech= I.
  An=and.
  Main=my. (Main一詞的a上面有兩點)
  Iesel=donkey.
  Mat=With.
  Kand=Kid/Child.
  Wee=Way.
  Gromper=Potato.
  盧森堡語例文:All Mensch kennt frai a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet sai Verstand a sai Gewesse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen.
  註解:
  在例文中Mensch、kennt、frai 、sai 、Gewesse這5個單詞中的字母e和字母a上面都有兩點。
  翻譯(英文)
  All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.