哲學史 : 百科書名 : 中國書名 : 封神榜 : 海賊王 : 流行歌麯 : 歌麯 : 美洲 >北美洲 > 墨西哥 >坎佩切州 > 卡門
顯示地圖
目錄
·作品: 《卡門 Carmen》·閱讀《卡門 Carmen》·《歌麯作者 Ge Quzuozhe: 卡門》
·短篇小說《卡門》 Short story "Carmen"·短篇小說《卡門》作者簡介 Introduction to the short story "Carmen" Author·歌劇《卡門》作者簡介 Introduction to the opera "Carmen" Author
·電影《卡門》(1918年) Movie "Carmen" (1918)·電影《卡門》(1945年) Movie "Carmen" (1945)·電影《卡門》(1955年) Movie "Carmen" (1955)
·電影《卡門》(1983年) Movie "Carmen" (1983)·世界名模(卡門·戴爾·奧利菲斯) World supermodel (Carmen Dale O'Leary Fez)·世界名模(卡門·伊萊剋特拉) World supermodel (Carmen Electra)
·著名物理學家(馮·卡門) Famous physicist (von Karman)·百科大全 Wikipedia Encyclopedia·英文解釋
·相關詞·包含詞·更多結果...
卡門 Carmen
作者: 普羅斯佩·梅裏美 Prosper Mérimée
  在遙遠荒涼的波西米亞,強盜頭子獨眼竜在一次行動中被俘,關在地牢裏,他美麗而淘氣的妻子卡門(15歲),帶着丈夫的屬下,前來營救他,她利用幾次浪漫神秘的邂逅勾引了警察霍賽,成為他的情婦,利用他對她的迷戀,騙他去一夜情,從而為同謀們劫獄製造了機會,救出了自己的丈夫。
    
  而霍賽因為失職,被嫉恨他的同僚舉報後關押在地牢,卡門設法營救他,但他出於原則和尊嚴,拒絶了卡門的幫助,被貶為將軍的看門官,此間卡門又在強盜丈夫的安排下,勾引了將軍府邸上作客的英國軍官,希望藉此敲詐勒索,搶上一筆。
    
  霍賽妒忌之下,殺死了英國軍官,破壞了他們的計劃,從而走上了犯罪的道路。
    
  強盜頭子為了報復,帶人馬堵截要殺他。美麗淘氣的卡門再次嚮走投無路的霍賽伸出雙手,勸他入夥他們的隊伍,4人一起過着搶劫的生活。
    
  但霍賽再次出於妒忌,殺死了卡門的丈夫,當上了強盜頭子,並娶卡門為妻。之後,他嚴厲禁止卡門和陌生人說話,並打算帶卡門遠離江湖,過隱居的生活。生性自由的卡門感到很拘束,她比較喜歡以前那種隨心所欲的生活,就在旅館裏和一個鬥牛士私奔了。霍賽一路追殺他們,他在半路上遇見了氣急敗壞的鬥牛士,他說卡門前些天一個船長私奔了。霍賽將他殺死後,繼續追殺卡門。當他找到卡門時,卡門正準備等她的新情郎——私奔,霍賽在半路上解决掉那個船長的性命,然後威脅卡門,他說自己願意原諒她過去的罪過,衹要她跟他走。卡門高傲地拒絶了,她說寧可選擇自由,也不要過那種壓抑的生活,於是霍賽用匕首殺死了卡門,痛哭着離開這個傷心的地方。
  《卡門》-作者簡介
  
  普羅斯佩•梅裏美(1803~1870),法國劇作傢和短篇小說大師;同時也是歷史學家和考古學家。出身於巴黎一個畫傢家庭。原攻讀法律,但對希臘語、西班牙語、英語、俄語及這些語種的文學有更濃厚的興趣。19歲開始創作,作品有收集出版的劇本集《剋拉拉•加蘇爾戲劇集》(包括五個劇本)和歷史劇《雅剋團》,有長篇小說《查理九世的軼事》和中、短篇小說《馬特奧•法爾哥內》、《攻占棱堡》、《塔曼果》、《高竜巴》、《嘉爾曼》、《伊爾的美神》等。此外,還有遊記《航海札記》和歷史學、考古學方面的論著發表。
  《卡門》-人物評價
  
  卡門看起來那麽純潔,簡直像街上的小聖母,有一度甚至是刑滿釋放犯們的寶貝。他們請她喝酒,保護着她,誰想對她不軌,他們就打斷他的胳膊;如果沒有她,他們的心裏會塌陷,失去最後一點對人生的信念。卡門主動打破這一切。可能是她的血液起作用。
  
  因為她發現,如果跟他們性交,能夠給那些男人包括男孩很大地快慰,除此以外,她還能秘密抵達他們的內心領域,採集到他們輕易不對外開放的溫柔。
  
  她經常自帶避孕套和換洗內褲到那些已婚者的傢裏,乘他們的妻子們不在,同他們秘密約會。不難想象,當她不提任何要求離開時,那些傢夥是多麽地感激涕零。卡門享受他們的感激。
  
  慢慢地,這成了卡門與外界溝通的方式,否則,她倒很願意把自己封閉起來,沉浸於施展那段日子的回憶。
  《卡門》《卡門
  小說裏卡門的行為是放蕩不羈的,是難以想象的。在卡門的世界裏,她的一切價值準則和人生原則和普通人的觀念有着那麽深刻、鮮明的衝突。為了這個衝突,《卡門》以及卡門的內心深深地吸引着我們。
  
  卡門是善良的,卡門也是可悲的。她用性交來獲得愛的感覺,來獲得男人心底的輕易不開放的溫柔,來獲得他們的感激,來獲得自己的價值與尊嚴。但她不能愛,她可以通過性交來感受愛。因為她的愛有別與普通人的愛,她的愛來得更加真誠,更加徹底,更加忘我,更加炙熱,因為,她的愛就是她的生命。一旦愛,愛對於她而言就是毀滅,就是死亡……
  
  最後,李馮這樣結束了這個故事:它落在月臺上,濺起了一些灰塵,幾張錢也滑落了出來,卡門像條衰弱的狗一樣撲了上去,慌亂地把錢塞回了信封裏,然後她把信封揣好,拍拍身上的土,轉身離去,從始至終,都沒有看我一眼。
  
  我關上窗戶,呆呆地坐在小卡座上,鼻子兩側一陣冰涼,可這次流出來的不上鼻血,而是眼淚。我在想,我跟卡門的關係就這麽結束了!過了一會兒,眼淚停了,我開始下意識地大量車廂裏走動的年輕女人。我的精力是如此地充沛,是卡門賦予了我這一切。但是在那之後,我確實就再沒有看見過卡門
  
  豪塞在遇到卡門之前是個什麽樣子的男人呢?他安分守己,忠於職守,是個夠格而且前途無量的軍人,但由於已經不是戰爭年代,連當年曾參與抵抗拿破侖軍隊入侵時立了戰功的老戰士都落草為寇了,年輕人在軍隊中不過像其他行當一樣按照國傢的既有規範,在歲月的流逝中成為一個儘管有地位卻並非不可替代的平凡人物。《鵝毛筆》中的青年教士按照傳統的道路走下去很可能成為一個主教,而豪塞同樣很可能成為一個將軍,但因為女人的出現和作用,他們的人生道路都發生了改變。同時,由於沒有女人的世界是不完整的世界,可以說,他們的生命因與女人的情愛變得更為豐富、完整了,相反,循規蹈矩、不敢逾越禮俗規範一步的人生恰恰是單調、殘缺的。可是,我們的豪塞在遇到卡門之前跟那個教士一樣對女人沒有經驗,他要嚮充滿生命熱情和無羈野性的卡門學習什麽是整全的人生。另外,值得一說的是,豪塞是個虔誠的教徒,但宗教同樣沒有讓他感到在世生命的完整。
  《卡門》-作品背景
  
  故事發生在1830年代的西班牙。這個時間和地點都不是隨意的——彼時,18世紀的啓蒙哲學家已經為現代人建造好思想的 “天城”,拿破侖也接着風捲雲涌的法國大革命用刀劍攜着“自由、平等、博愛”的觀念橫掃歐洲;彼地,關於鬥牛士這種真正英雄式男人的傳說綿延不絶,而古老的秩序在大革命和拿破侖代表的歷史潮流和趨勢的衝擊下雖然走嚮衰頽,但其傳統的力量仍在奮力維持着傳統的正義——正義這種東西每個正常社會都不可或缺,但同時從來就爭議不清,在這個頭緒混亂、一切都有待重新確立的時代更是如此。
    
  哈姆雷特生活在一個乾坤顛倒、禮崩樂壞的時代,他被死去的父親的亡靈賦予重整秩序的使命,但他的悲劇性性格使他難以胜任,結果衹有與一個亂世一起被埋葬。如果凱撒復生,又會如何?他會像被沉思折磨得無從决斷重大政治事務的哈姆雷特一樣,在現代社會中也衹能做一個空有一腔熱血最終卻衹有無可奈何的沒落英雄嗎?不僅如此,卡門這樣一個女人展示了英雄氣,雖然她從來沒有擔負過整頓秩序的使命,相反,她正是以舊秩序的瓦解者和摧毀者形象出現的。
  《卡門》-作品評價
  
  卡門本來就天資卓越、野性難馴,社會的侮辱和損害衹能加深她對社會本就根深蒂固的反感和怨恨。不錯,越是卑微的生靈,心中就可能埋藏越深的怨恨,尤其當似乎顯得無辜地被社會踐踏在腳下時,一旦不能很好對待自我存在的命運,靈魂中就會長滿狠毒的野草。
    
  卡門嚮所有男人平等分配自己的欲望——這種欲望很難說是情欲,甚至說是純粹的性欲都顯得牽強,雖然有理由認為這個吉普賽女郎肉欲強烈,但不如說這種欲望就是對金錢的欲望。資本傢追求的無非就是賺錢,根本無關乎自由、平等和博愛等縹緲的價值,卡門想要的也不過是通過平等地接受男人的欲望而得到“天生的平等派”金錢,這是她從小到大為了生存下來養成的一種最為本能的習慣。在這裏,你會看到,卡門並非像她自己想象中那麽“自由”——她生而有肉身,為了滿足肉身的基本需要(比如吃飯),她嚮社會有所企求,而同樣正是她的肉身通過滿足男人的需要(對卡門的性欲,或者抽象的性欲)來滿足了自己的基本需要。這種交易不過就是“賣淫”。
    
  但僅僅這樣評價卡門就太流於浮表了。卡門的獨特之處在於,她不甘於被動接受這種被侮辱和被損害的命運,如果她在幼年無法反抗它,那麽衹會使她在成年後更強烈地反抗它。她似乎是被男人玩弄的,但她會認為是她在玩弄男人。她很擅長於挑逗和誘惑,那時她表現得真夠下賤卻也實在讓男人無法抗拒,當男人嚮她或者說嚮被她挑撥出的情欲屈服時,她是一個戰勝者,男人似乎可以玩弄她了,而她心裏則會暗暗嘲笑:究竟是誰更為卑賤下流?她甚至幹脆把蔑視擺在臉上——當被逮捕審訊時,她漫不經心地哼起小調,當她像引誘任何一個男人一樣引誘豪塞時,她又哼起一段更為節奏更為熱烈、野性的小調。她似乎早已把自己的命運置之度外,而肉身在她看來不過是一個已經墮落到底、無以輓救的臭皮囊,衹等最後毀滅時機的到來了。
    
  這裏觸及的問題很多。卡門清醒地意識到自己是走在墮落的不歸路嗎?她為什麽在反抗被侮辱和被損害的命運同時,又甘願沉淪到底而非進一步地走嚮悔罪和新生的道路?不知有多少觀衆在“哀其不幸”的同時“怒其不爭”,但這仍不能阻止我們對卡門這個人物形象的喜愛——如果不是喜愛,至少也談不上是厭惡。為什麽會這樣呢?在弄清這第二個令人深思的地方之前,還是讓我們先看看“卡門對豪塞的教育”。
  
  實際上,土匪和走私犯的的生存已經在國傢正義之外,他們不承認既有的律法和倫理秩序,遊走其外,和私己性情愛倫理一樣作為一種瓦解性力量出現。如果當時占統治地位的國傢正義出現危機,這種江湖正義就很可能以星星之火成燎原之勢,並最終取而代之,但其前提是它必須有贏得人心的力量和優勢。但卡門的丈夫是那種無道的匪賊,加上國傢正義的強大,其滅亡是遲早之事。但由於豪賽的出現,他被迫陷入卡門與豪賽交織的情愛倫理的網絡之中。
  
  嚴格講,卡門與她的丈夫之間沒有什麽情愛可言。可以把這種關係視為卡門與那些僅僅覬覦她美妙肉身的男人之間關係的濃縮和代表,他們都是作為沒有靈魂的生物出現,因此也說不上構成屬人的倫理關係。這種關係本質上就是強者對弱者的欺凌和霸道,如果國傢正義允許它的出現並對其無所作為、無能為力,說明國傢正義已經出現危機,勢必將不再能服貼人心了。而卡門與豪賽之間情愛倫理關係的形成起初離不開肉身性的促發,但它一旦穩固、韌化,又勢必將在國傢倫理的或強固或薄弱的倫理之網下打開一片疏離的空間,如果國傢倫理本身已經陷入昏暗不明的境地,這片空間也就可能讓人感到光亮的存在。但卡門與豪賽是否製造了光亮的存在仍是一個疑問,這不僅因為他們置身的國傢倫理不夠昏昧,更因為這種情愛倫理關係極其復雜。
    
  豪塞對卡門的丈夫的嫉恨是毋庸置疑的,但這種強烈的感情不僅是男人之間的爭風吃醋,更是豪塞看到自己心愛之人被當作物品糟蹋後萌生的對不義的憤怒。要是卡門不是豪塞所愛之人,或許這種憤恨之情不會那麽強烈,但豪塞偏偏感到卡門應該衹屬於他一人,彼此連接的生命情綫加上無法避免的占有欲使卡門不能心平氣和地忍耐下去。尤其當他本人就在旁邊像那個年老的夥伴看着自己跟卡門做愛一樣看着卡門跟她丈夫做愛時,說那種感覺就像萬箭穿心、痛不欲生也不為過。於是,豪塞要麽去死,要麽不許任何人占有卡門,這種意嚮在他殺死中尉時已經初步顯現,在他殺死卡門丈夫時就更為明顯了。
  
  卡門在雙方决鬥時緊張豪塞的生死存亡,或許這就是“愛”了,正是這種緊張讓卡門蒙住自己丈夫的頭以助豪塞殺死他。謀殺親夫?卡門與“丈夫”的夫妻關係很可能根本沒有得到國傢法律規範的認可,之所以說是她“丈夫”不過是名義上的,這個稱謂不過要表明,“這是我的,誰也不許碰,除非得到老子的許可”。盧梭在《論人類不平等的起源》的第二部分開篇說:“誰第一個把一塊土地圈起來並想到說:這是我的,而且找到一些頭腦十分簡單的人居然相信了他的話,誰就是文明社會的真正奠基者。”如果說國傢正義的奠基者是“大盜”,江湖正義的奠基者就是“小盜”,而情愛倫理在理想上是擺脫這兩種不義的“正義”的束縛、獲取自由的一種方式。也就是說,個體與整體之間出現不可調和的矛盾,和諧的境界衹是一種理想狀態。


  "Carmen" is a novella by Prosper Mérimée, written and first published in 1845. It has been adapted into a number of dramatic works, including the famous opera by Georges Bizet.
  
  Sources
  
  According to a letter Mérimée wrote to the Countess of Montijo, "Carmen" was inspired by a story she told him on his visit to Spain in 1830. He said, "It was about that ruffian from Málaga who had killed his mistress, who consecrated herself exclusively to the public. […] As I have been studying the Gypsies for some time, I have made my heroine a Gypsy."
  
  An important source for the material on the Roma (Gypsies) was George Borrow's book The Zincali (1841). Another source may have been the narrative poem "The Gypsies" by Alexander Pushkin (Brown 1986).
  Plot summary
  
  The novella comprises four parts. Only the first three appeared in the original publication in the Revue des Deux Mondes (Review of the Two Worlds); the fourth first appeared in the book publication in 1846. Mérimée tells the story as if it had really happened to him on his trip to Spain in 1830.
  
  Part I. While searching for the site of the Battle of Munda in a lonely spot in Andalusia, Mérimée meets a man who his guide hints is a dangerous robber. Instead of fleeing, Mérimée befriends the man by sharing cigars and food. They stay in the same primitive inn that night. The guide tells Mérimée that the man is the robber known as Don José Navarro and leaves to inform on him, but Mérimée warns Don José, who escapes.
  
  Part II. Later, in Córdoba, Mérimée meets Carmen, a beautiful Roma woman who is fascinated by his repeating watch. He goes to her home so she can tell his fortune, and she impresses him with her occult knowledge. They are interrupted by Don José, and although Carmen makes throat-cutting gestures, José escorts Mérimée out. Mérimée finds his watch is missing.
  
  Some months later, again in Córdoba, a friend of Mérimée's tells him that Don José Navarro is to be garrotted the next day. Mérimée visits the prisoner and hears the story of his life.
  
  Part III. Our robber's real name is José Lizarrabengoa, and he is a Basque hidalgo from Navarre. He killed a man in a fight resulting from a game of paume (presumably some form of Basque pelota) and had to flee. In Seville he joined a unit of dragoons, soldiers with police functions.
  Statue of Carmen on the Paseo Alcalde Marqués de Contadero, Seville
  
  One day he met Carmen, then working in the cigar factory he was guarding. As he alone in his unit ignored her, she teased him. A few hours later, he arrested her for cutting x's in a co-worker's face in a quarrel. She convinced him by speaking Basque that she was half Basque, and he let her go, for which he was imprisoned for a month and demoted.
  
  After his release, he encountered her again and she repaid him with a day of bliss, followed by another when he allowed her fellow smugglers to pass his post. He looked for her at the house of one of her Roma friends, but she entered with his lieutenant. In the ensuing fight, José killed the lieutenant and had to join Carmen's outlaw band.
  
  With the outlaws, he progressed from smuggling to robbery, and was sometimes with Carmen but suffered from jealousy as she used her attractions to further the band's enterprises; he also learned that she was married. After her husband joined the band, José provoked a knife fight with him and killed him. Carmen became José's wife.
  
  However, she told him she loved him less than before, and she became attracted to a successful young picador named Lucas. José, mad with jealousy, begged her to forsake other men and live with him; they could start an honest life in America. She said that she knew from omens that he was fated to kill her, but "Carmen will always be free," and as she now hated herself for having loved him, she would never give in to him. He stabbed her to death and then turned himself in. Don José ends his tale by saying that the Roma are to blame for the way they raised Carmen.
  
  Part IV. If readers expect a continuation of the story, perhaps with a description of José's execution, they will be surprised. This part consists of scholarly remarks on the Roma: their appearance, their customs, their conjectured history, and their language. According to Henri Martineau, editor of a collection of Mérimée's fiction, the etymologies at the end are "extremely suspect".
  Differences from the opera
  
  As the above summary and that of Bizet's opera indicate, the opera is based on Part III of the story only and eliminates many elements, such as Carmen's husband. It greatly increases the role of other characters, such as the Dancaïre, who is only a minor character in the story; the Remendado, who one page after he is introduced is wounded by soldiers and then shot by Carmen's husband to keep him from slowing the gang down; and Lucas (renamed Escamillo and promoted to matador), who is seen only in the bull ring in the story. The opera's female singing roles other than Carmen—Micaëla, Frasquita, and Mercédès—have no counterparts in the novella. Carmen knows her fate not from reading cards but from interpreting such omens as a hare running between José's horse's legs. Other differences are too numerous to list.
《卡門》
詩人: 歌麯作者 Ge Quzuozhe

短篇小說《卡門》 Short story "Carmen"
  法國現實主義作傢梅裏美創作的的短篇小說,《卡門》是梅裏美的代表作,它講述了生性無拘無束的吉卜賽女郎從事走私的冒險經歷。
  卡門引誘無辜的士兵唐·約瑟,使他陷入情網,捨棄了原在農村的情人——溫柔而善良的米卡愛拉,並被軍隊開除加入自己所在的走私販行列;同時,卡門又愛上了鬥牛士呂卡。於是,約瑟與卡門之間産生了日益激烈的矛盾。最後,倔強的卡門斷然拒絶了約瑟的愛情,終於死在約瑟的劍下……
  這部悲劇小說因經法國音樂傢比纔改編成同名歌劇而取得世界性聲譽,“卡門”這一形象亦成為西方文學史上的一個典型。
  梅裏美的主人公幾乎無不具有越情違俗的品性,而仇殺和劫掠是他最常用的題材。《馬鐵奧·法爾科內》寫弒子的獵人,《柯隆巴》和《卡門》則塑造了更富於悲劇動力的女性叛逆者——正是這些性格的超凡魅力,賦予了梅裏美的經典意義。卡門對文明社會的仇視往往被闡釋為對資産階級偽善的反抗,其實這裏也觸摸到人類內心最隱秘的一面,即原始本性中追求強力和渴望自由的欲望。所以,這位狂放不羈且反復無常的江湖女子竟也如此令人着迷,成為有史以來文學作品中最受歡迎的女性形象之一。
短篇小說《卡門》作者簡介 Introduction to the short story "Carmen" Author
  梅裏美(1803—1870),法國現實主義作傢,生於巴黎一個知識分子家庭,傢境富裕,從小擅長繪畫,對外國語言有濃厚的興趣。大學畢業後,結識了司湯達,夏多布裏昂作傢,並受其影響開始走上了文學創作的道路。
  1829年他發表了長篇小說《查理九世時代軼事》。1834年梅裏美被任命為歷史文物總督察官,他漫遊了西班牙、英國、意大利、希臘及土耳其等國,寫了大量的遊記,同時積纍了小說創作的素材。他在小說中將瑰麗的異域風光,引人入勝的故事情節和性格和不循常規的人物結合起來,形成鮮明的畫面,是法國現實主義文學中難得一見的手筆,所以僅以十幾個短篇就奠定了在法國文學史上頗高的地位。
  主要代表作有:《馬鐵奧•法爾科內》、《塔芒戈》、《費德裏哥》、《科隆巴》、《卡門》等。
  芭蕾舞劇《卡門
  二十世紀八十年代法國編導對巴黎歌劇院長達三十年之久的保守風格提出了挑戰。其中一位才華橫溢的年輕人就是羅·佩蒂。他近四十年的創作生涯結出了豐碩的果實,他以創作戲劇性很強的舞劇而著名於世。他的〈卡門〉(1949年)、〈巴黎聖母院〉(1965年)、〈失樂園〉(1967年)等舞劇已成為法國二十世紀芭蕾的經典。
  二十世紀芭蕾將男演員推到第一綫,在這以前男演員比較多地充當着女演員的陪襯,扮演“活把桿”的角色。而如果說芭蕾女演員以腳尖技術為其標志的話,那麽男演員顯然以旋轉和跳躍動作為主。這樣就迫使編導大力發展體現男演員陽剛之氣和力量的空中技術動作。
  在這方面俄羅斯芭蕾學派起了很大的作用。無怪乎當代男演員中的“四大天王”尼金斯基、奴裏耶夫、瓦西廖夫、巴雷什科夫都是俄羅斯學派培養出來的。作為“四大天王”之一的巴雷什科夫的藝術成就就令世人矚目,他是舞壇上一位令人仰慕的巨星。《卡門》是他扮演的最閃光的角色之一。
  傑出的芭蕾編導和完美的芭蕾大師將這部《卡門》演繹得淋漓盡致。特別是劇中女主角扮演者讓玫爾與巴雷什科夫的愛情雙人舞,可謂是經典之作。
  作為經典芭蕾舞劇,被多國芭蕾大師改變過,類如作為侖巴之鄉的古巴,探戈舞故鄉的阿根廷在改編的同時都加入了本命組的特色,使之更具有生命力!
  歌劇《卡門
  歌劇《卡門》,法國作麯傢比纔完成於1874年秋,是比纔的最後一部歌劇,也是當今世界上上演率最高的一部歌劇。 四幕歌劇 《卡門》主要塑造了一個相貌美麗而性格倔強的吉卜賽姑娘——煙廠女工卡門卡門使軍人班長唐·豪塞墮入情網,並捨棄了他在農村時的情人——溫柔而善良的米卡愛拉。後來唐·豪塞因為放走了與女工們打架的卡門而被捕入獄,出獄後他又加入了卡門所在的走私販的行列。卡門後來又愛上了鬥牛士埃斯卡米裏奧,在卡門為埃斯卡米裏奧鬥牛勝利而歡呼時,她卻死在了唐·豪塞的劍下。
  本劇以女工、農民出身的士兵和群衆為主人公, 這一點,在那個時代的歌劇作品中是罕見的、可貴的。也許正因為作者的刻意創新,本劇在初演時並不為觀衆接受,但隨着時間的推移,這部作品的藝術價值逐漸得到人們的認可,此後變得長盛不衰。這部歌劇以合唱見長,劇中各種體裁和風格的合唱共有十多部。
  歌劇的序麯為A大調,迴旋麯式。整部序麯建立在具有尖銳對比的形象之上,以華麗、緊湊、引人入勝的音樂來表現這部歌劇的主要內容。序麯中集中了歌劇內最主要的一些旋律,而且使用明暗對比的效果將歌劇的內容充分地表現了出來,主題選自歌劇最後一幕中鬥牛士上場時的音樂。 本劇的序麯是音樂會上經常單獨演奏的麯目。
  第一幕中換班的士兵到來時,一群孩子在前面模仿着士兵的步伐開路。孩子們在輕快的2/4拍子,d小調上,唱着笛鼓進行麯《我們和士兵在一起》。在這一幕塑造了吉卜賽姑娘卡門熱情、奔放、富於魅力的形象。
  主人公卡門的著名詠嘆調《愛情像一隻自由的小鳥》是十分深入人心的旋律,充分表現出卡門豪爽、奔放而富有神秘魅力的形象。 卡門被逮捕後,竜騎兵中尉蘇尼哈親自審問她,可她卻漫不經心地哼起了一支小調,此麯形象地表現出卡門放蕩不羈的性格。還是這一幕中,卡門在引誘唐·豪塞時,又唱出另一個著名的詠嘆調,是一首西班牙舞蹈節奏的迷人麯子,旋律熱情而又有幾分野氣, 進一步刻畫了卡門性格中的直率和潑辣。
  第一幕與第二幕之間的間奏麯也十分有名,選自第二幕中 唐·豪塞的詠嘆調《阿爾卡拉竜騎兵》,大管以中庸的快板奏出灑脫而富活力的主旋律。
  第二幕中還有一段吉普賽風格的音樂, 表現的是兩個吉普賽女郎在酒店跳舞時縱情歡樂的場面,跳躍性的節奏和隱約的人聲烘托出酒店裏喧鬧的氣氛。
  第二幕與第三幕之間的間奏麯是一段輕柔、優美的旋律,長笛與竪琴交相輝映,飽含脈脈的溫情。
  第三幕中著名的 《鬥牛士之歌》,是埃斯卡米裏奧為感謝歡迎和崇拜他的民衆而唱的一首歌麯。這首節奏有力、聲音雄壯的凱旋進行麯,成功地塑造了這位百戰百勝的勇敢鬥牛士的高大形象。
  第四幕的結尾,正象柴科夫斯基所說的那樣: “當我看這最後一場時,總是不能止住淚水,一方面是觀衆看見鬥牛士時的狂呼,另一方面卻是兩個主人公最終死亡的可怕悲劇結尾,這兩個人不幸的命運使他們歷盡辛酸之後還是走嚮了不可避免的結局。” 劇中還有一段膾炙人口的西班牙風格舞麯“阿拉貢”, 也是音樂會上經常單獨演出的麯目。
歌劇《卡門》作者簡介 Introduction to the opera "Carmen" Author
  喬治·比纔(Georges Bizet,1838-1875),法國作麯傢,生於巴黎,世界上演率最高的歌劇《卡門》的作者。
  九歲起即入巴黎音樂學院學習作麯。後到羅馬進修三年。1863年寫成第一部歌劇《采珍珠者》。
  1870年新婚不久參加國民自衛軍,後終生在塞納河畔的布基伐爾從事寫作。在他的戲劇配樂《阿萊城姑娘》(都德編劇;後配樂被改編為兩套管弦樂組麯)和《卡門》等九部歌劇作品中,體現了濃厚的現實主義色彩,社會底層的平民小人物成為作品的主角。
  在音樂中他把鮮明的民族色彩,富有表現力的描繪生活衝突的交響發展,以及法國的喜歌劇傳統的表現手法熔於一爐,創造了十九世紀法國歌劇的最高成就。
電影《卡門》(1918年) Movie "Carmen" (1918)
  基本信息:
  中文片名:卡門
  外文片名:Carmen
  年代:1918年
  國傢:德國
  對白:德語
  類型:劇情
  片長:USA:80 min
  色彩:黑白
  幅面:35毫米無聲標準銀幕
  混音:默片
  攝製格式:35 mm
  洗印格式:35 mm
  演職員表:
  導演 Director:
  恩斯特·劉別謙 Ernst Lubitsch
  編劇 Writer:
  Grete Diercks
  Norbert Falk
  Hanns Kräly
  普羅斯佩·梅裏美 Prosper Mérimée .....novel
  M.M. Stearns .....English titles (as Myron M. Stearns)
  演員 Actor:
  Harry Liedtke .....Don José Novarro
  波拉·尼格麗 Pola Negri .....Carmen
  Leopold von Ledebur .....Escamillo
  Paul Biensfeldt .....Garcia
  Paul Conradi .....Don Cairo
  Wilhelm Diegelmann .....Gefängniswärter
  Grete Diercks .....Dolores
  Victor Janson
  Max Kronert .....Remendato
  Margarete Kupfer .....Carmens Wirtin
  Sophie Pagay .....Don Josés Mutter
  Heinrich Peer .....Englischer Offizier
  Magnus Stifter .....Leutnant Esteban
  製作發行:
  製作公司:
  Projektion-AG Union (PAGU) [德國]
  Universum Film A.G. (UFA) [德國]
  發行公司:
  Associated First National Pictures [美國]
  First National Pictures Inc. [美國] ..... (1921) (USA)
  Grapevine Video [美國] ..... (video)
  Sunrise Silents [美國] ..... (2005) (worldwide) (DVD)
電影《卡門》(1945年) Movie "Carmen" (1945)
  基本信息:
  中文片名:卡門
  外文片名:Carmen
  年代:1945年
  國傢:法國/意大利
  對白:法語
  類型:音樂
  片長:124 min / France:111 min (25 fps) (video version)
  色彩:黑白
  混音:單聲道
  級別:Finland:K-16
  攝製格式:35 mm
  洗印格式:35 mm
  演職員表:
  導演 Director:
  Christian-Jaque
  編劇 Writer:
  Christian-Jaque .....adaptation
  Ludovic Halévy .....operetta
  Henri Jeanson .....dialogue (uncredited)
  Henri Meilhac .....operetta
  Pier Luigi Melani .....adaptation (Italian version)
  普羅斯佩·梅裏美 Prosper Mérimée .....novel Carmen
  Claude-André Puget .....dialogue
  Charles Spaak .....screenplay
  雅剋·維奧 Jacques Viot .....adaptation
  演員 Actor:
  Viviane Romance .....Carmen
  Jean Marais .....Don José
  Lucien Coëdel .....Garcia
  Julien Bertheau .....Lucas, le matador/Lucas, il matador
  Jean Brochard .....Lillas-Pastia
  Georges Tourreil .....Dancaire
  Adriano Rimoldi .....Marquez, le lieutenant des Dragons/Marquez, il tenente dei Dragoni
  Elli Parvo .....Pamela
  Mario Gallina .....Un marchand/Un mercante
  Marguerite Moreno .....La gitane/La zingara
  Bernard Blier .....Remendado
  Anna Arena .....La dame dame dans la diligence/La bella signora nella diligenza
  André Bervil .....Un moine/Un frate
  Adriana Dionisi
  Luigi Garbuio
  Zena Guerra
  Liliana Laine
  Anna Lelli .....Isabella
  Nicola Maldacea .....Un voyageur/Un viaggiatore
  Elio Marcuzzo .....Antonio
  Polidor .....Le vieux voyageur/Il viaggiatore anziano
  製作人 Produced by:
  François Carron .....producer
  製作發行:
  製作公司:
  DisCina [法國]
  Invicta Film [意大利]
  Scalera Film S.p.a. [意大利]
  發行公司:
  Superfilm Distributing Corporation [美國] ..... (1946) (USA) (theatrical) (subtitled)
  Éditions René Chateau [法國] ..... (1998) (France) (VHS)
電影《卡門》(1955年) Movie "Carmen" (1955)
  基本信息:
  中文片名:卡門
  外文片名:Carmen Jones
  年代:1955年
  國傢:美國
  對白:英語
  類型:劇情/歌舞
  片長:-- min
  色彩:彩色
  混音:立體聲
  演職員表:
  導演:奧托·普雷明格
  演員:多蘿西·丹德裏奇 哈裏·貝拉方特
  多蘿西·丹德裏奇:
  生於俄亥俄州剋利夫蘭。四歲開始演出,後來成為廣播節目和電視係列劇《以色列》的固定演員,並深受觀衆喜愛。她第一次上銀幕是在馬剋斯兄弟的經典片《競賽的一天》中。五十年代後期,她主演了《卡曼.瓊斯》和《波吉和貝斯》,大獲成功;在黑人演員中第一個獲得美國電影明星的稱號,並且以在《卡曼·瓊斯》中的優秀演技獲得第二十七屆奧斯卡最佳女主角金像奬的提名。1965年9月8日自殺身亡,年僅43歲。
  哈裏·貝拉方特:
  哈裏·貝拉方特,美國電影演員、歌唱演員,1927年3月1日生於紐約市哈萊姆區,原名哈羅德·喬治·小貝拉方特,童年時代生活在牙買加,那是他父親的出生地,在那裏過着的生活,1944年離開中學參加海軍。第二次世界大戰結束後,哈裏·貝拉方特勤工儉學在紐約進入戲劇進修所學習,1952年開始以唱民歌作為他的職業,1953年第一次上銀幕,演出《光輝的道路》,同年,他還在百老匯演出《約翰·默裏·安德森的年歷》,獲戲劇托尼奬。這位漂亮的歌手的歌聲圓潤溫柔,在巡回演出中,受到許多音樂會的邀請,灌製了許多唱片並在電視上播映。
  1955年第27屆奧斯卡最佳女演員、最佳音樂奬提名!1955年第12屆最佳電影金球奬!
  劇情簡介:
  喬伊甫獲準進入飛行官校,青梅竹馬的女友辛蒂前往營區會面,並申請結婚,正遇到卡門在後勤部鬧事。士官長派喬伊送卡門到鎮上法庭,喬伊衹好留下女友,一路上卡門百般引誘,忠厚的喬伊終於被卡門的美貌與智慧迷惑,卡門趁機逃走,喬伊受軍事法庭審入獄,日夜思念的仍是卡門。為了保護卡門不受士官長騷擾,喬伊打傷長官,被迫淪為逃兵與卡門流落芝加哥。卡門卻以其美貌讓拳王赫斯基米勒着迷,赫斯基米勒以名車大屋使卡門投入其懷抱,一日,卡門占卜算得喬伊不會放過她,於是决心要擺脫。喬伊不顧女友的深情要求而挾持卡門,希望求得卡門之愛,但卡堅决不從,喬伊由愛生恨,殺死卡門,釀成悲劇……
  幕後製作:
  紹拉的《卡門》與《血婚》和《魔戀》並稱為弗拉明戈舞劇三部麯。本片中,紹拉一如既往,將現代舞蹈演員的真實故事與正在排練的《卡門》舞劇交叉重疊,屬於敘事的套層結構。本片將愛與死的歌劇版主題放大到現實生活中,模糊了戲劇與現實的界限,加之熱烈的弗拉明戈音樂節奏,營造出濃烈的戲劇衝突和娛樂性甚高的觀影趣味,特別是結尾一場戲的高潮處理頗有戲劇性。影片贏得戛納影展的最佳藝術貢獻奬、評審團最佳外語片奬。大量逼真而優雅的舞蹈編排場景是最大的看點。
電影《卡門》(1983年) Movie "Carmen" (1983)
  基本信息:
  中文片名:卡門
  外文片名:Carmen
  年代:1983年
  國傢:西班牙
  對白:西班牙語
  類型:劇情/歌舞
  片長:102 min
  色彩:彩色
  混音:立體聲
  級別:Finland:K-8 Argentina:13 UK:15 Iceland:L USA:R Chile:14
  洗印格式:35 mm
  演職員表:
  導演 Director:
  卡洛斯·紹拉 Carlos Saura
  編劇 Writer:
  普羅斯佩·梅裏美 Prosper Mérimée .....(novella) (as Mérimée)
  卡洛斯·紹拉 Carlos Saura .....(scenario) &
  Antonio Gades .....(scenario)
  演員 Actor:
  Antonio Gades .....Antonio
  勞拉·德爾·索爾 Laura del Sol .....Carmen
  Paco de Lucía .....Paco
  馬裏索爾 Marisol .....Pepa Flores (as Pepa Flores)
  Cristina Hoyos .....Cristina
  Juan Antonio Jiménez .....Juan
  José Yepes .....Pepe Girón
  Sebastián Moreno .....Escamillo
  Gómez de Jerez .....Cantaores
  Manolo Sevilla .....Cantaores
  Antonio Solera .....Guitarristes
  Manuel Rodríguez .....Guitarristes
  Lorenzo Virseda .....Guitarristes
  M. Magdalena .....Artistas invitados
  La Bronce .....Artistas invitados
  El Fati .....Artistas invitados
  Enrique Ortega .....Artistas invitados
  Diego Pantoja .....Artistas invitados
  Enrique Pantoja .....Artistas invitados
  El Moro .....Artistas invitados
  Ciro .....Artistas invitados
  Diego Amaya .....Artistas invitados
  José Luna 'El Tauro' .....Artistas invitados (as José Luna 'Tauro')
  Enrique Esteve .....Artistas invitados
  Antonio Quintana .....Artistas invitados
  José Benitez .....Artistas invitados (as José A. Benitez)
  Ernesto Lapeña .....Artistas invitados
  Carmen Villa .....Artistas invitados
  Rocio Navarrete .....Artistas invitados
  M. Fda. Quinana .....Artistas invitados
  M.Fda. Quinana .....Artistas invitados
  Ana Yolanda Gaviño .....Artistas invitados
  M. José Gaviño .....Artistas invitados
  Stella Arauzo .....Artistas invitados
  製作人 Produced by:
  Emiliano Piedra .....producer
  製作發行:
  製作公司:
  Emiliano Piedra [西班牙]
  發行公司:
  C.B. Films [西班牙]
  Curzon Film Distributors [英國] ..... (UK)
  Orion Classics [美國] ..... (USA) (subtitled)
  Orion Pictures Corporation [美國] ..... (USA) (subtitled)
  Pole Vídeo Comunicações Ltda. [巴西] ..... (Brazil) (video)
  劇情簡介:
  故事講述導演安東尼奧要籌拍比纔的名劇《卡門》,選中了一個也叫卡門的女舞蹈演員並費盡心血培養她成為真正優秀的“卡門”。在排練中他漸漸對卡門産生了愛慕並不能自拔,但自由奔放的卡門不願受約束並愛上他人,在勸說無望後,因愛成恨的安東尼奧在排練最後一場戲時假戲真做,殺死了卡門
  幕後製作:
  紹拉的《卡門》與《血婚》和《魔戀》並稱為弗拉明戈舞劇三部麯。本片中,紹拉一如既往,將現代舞蹈演員的真實故事與正在排練的《卡門》舞劇交叉重疊,屬於敘事的套層結構。本片將愛與死的歌劇版主題放大到現實生活中,模糊了戲劇與現實的界限,加之熱烈的弗拉明戈音樂節奏,營造出濃烈的戲劇衝突和娛樂性甚高的觀影趣味,特別是結尾一場戲的高潮處理頗有戲劇性。影片贏得戛納影展的最佳藝術貢獻奬、評審團最佳外語片奬。大量逼真而優雅的舞蹈編排場景是最大的看點。
世界名模(卡門·戴爾·奧利菲斯) World supermodel (Carmen Dale O'Leary Fez)
  出生於1931年美國模特卡門·戴爾·奧利菲斯(Carmen Dell orefice),現今T臺上最年長的模特,年近78歲的她最近還在2009年倫敦時裝周上和Lily Cole等一幹水靈模特同臺走秀,一派冰山女王的風度,在她身上使用頻率最高的形容詞是“無瑕”和“優雅”。
  15歲就登上了《Vogue》的封面,但卡門卻要拿着當模特得來的報酬替母親交房租。
  醜小鴨變白天鵝,是時尚圈裏層出不窮又永遠令人心生鼓舞的話題,卡門也不例外。在身為舞蹈演員的母親眼裏,她衹不過是個有着“兩扇門一樣大的耳朵和一雙棺材大腳”的女孩。母親最初想在卡門身上延續自己的夢想,讓她上芭蕾課,無奈因病不得不中途放棄。卡門的父親是個小提琴手,為了追求所謂“藝術夢想”很早就離開了傢,剩下可憐的母女倆有時候窮得連房租都交不起。
  1945年,卡門在紐約的舞蹈班學習時,遇到一位《BAZAAR》的攝影師。他為卡門拍了幾張照片交給雜志,該雜志給卡門媽媽的回信是“您的女兒是一位有禮貌的淑女,遺憾的是她並不適合拍照”。但卡門的教父找到了一位當時在《Vogue》雜志工作的朋友,兩周後,14歲的卡門有機會見到了《Vogue》的傳奇編輯戴安娜·維裏蘭。卡門回憶:“她的手拂過我的頭髮對我說,‘你的脖子再長長一英寸,我就送你去巴黎。’”她的模特生涯就這樣開始了。於是,由著名德裔攝影傢霍斯特主刀的片子就出現在1946年《Vogue》的封面,這也是15歲的卡門首次登上頂級時裝雜志封面。
  雖然卡門的脖子沒能“再長長一英寸”,但她卻照樣把步伐邁嚮歐洲。在那裏,她給繪畫大師薩爾多瓦·達利做時薪12美元的人體模特。還未成年時,卡門每周就能掙到60美元(相當於現在1200美元),她替母親交了欠下的房租,她們的生活徹底脫貧,不僅如此,她還供自己讀了私立學校,並暗中資助背井離鄉的老爸。
  卡門用自己女王般堅毅的眼神,整潔、謙遜、守時的專業態度,為年輕模特好好地上了一課。如果真的有一本“模特詞典”,那麽“卡門·戴爾·奧利菲斯”一定是這本詞典裏靠前的詞條,並且註釋着“60年天橋走秀史”。
世界名模(卡門·伊萊剋特拉) World supermodel (Carmen Electra)
  英文姓名:Carmen Electra
  中文姓名:卡門·伊萊剋特拉
  職業:模特、演員
  生日:1972年4月20日
  出生地:美國
  卡門·伊萊剋特拉1972年4月20日出生在美國的俄亥俄州。那時,她是平凡的小姑娘塔拉·蕾·帕特裏剋。9歲時,她被藝術及表演學校選中。在學校,她學習的是唱歌,十幾歲時,還學習跳舞並且參加學校的舞蹈表演。她的目標是能夠到落杉磯錄製自己的唱片。十五歲時,她邁出了人生的第一大步。
  她搬到明尼那波利斯同姐姐們住在一起,靠為百貨公司做模特謀生。四年之後,她收拾行囊來到落杉磯,改名卡門·伊萊剋特拉。一周後,她遇到那個原來被稱為“Prince”(王子)的音樂人。
  1992年,在遇到“王子”並且在他那裏試音之後,卡門·埃萊剋特拉與“王子”創建的唱片公司簽約。雖然“王子”對她呵護有加,甚至為她在“Rolling Stone”和“MTV”上大做宣傳,她的第一張唱片仍然是一個大失敗。
  1996年3月,卡門為《花花公子》大脫衣,拍攝了一部“花花公子”錄像片——《花花公子啦啦隊隊長》(Playboy Cheerleaders),並演唱了其中的歌麯《2-4-6-8》。同年,卡門成為MTV愛情熱綫(Loveline)的主持人。1996年10月4日,卡門取代傑妮·麥卡希出演MTV的連續劇《Singled Out》。合約規定至少演滿65集。
  消息一經宣佈,卡門又取代了帕梅拉·安德森出演《海岸救險隊》。她還出現在一套連環畫册中並成為Budweiser 啤酒的形象代言人。
  最讓她出名的,還是她與NBA球星丹尼斯·羅德曼的婚禮,新郎他穿着婚紗,帶着彩色的假發套。7天以後,他們宣佈分手。
著名物理學家(馮·卡門) Famous physicist (von Karman)
  卡門(1881~1963)Kārmān,Theodore von,匈牙利裔美國物理學家。近代力學奠基人之一。又譯作馮·卡門、馮·卡爾曼。1881年5月11日生於布達佩斯,1963年5月6日卒於德國亞琛。1902年畢業於布達佩斯皇傢工學院。1906年去德國格丁根大學求學,在L.普朗特指導下,完成關於柱體塑性區的屈麯問題的論文。1908年獲博士學位。1912年和M.玻恩合作,研究低溫下固體比熱問題,在固體點陣假設的基礎上得到與實驗相符的公式,比P.德拜公式的應用更為普遍。1912年,他研究流動的流體在圓柱後留下的兩排周期性旋渦,從理論上對其作了精闢分析,這兩排旋渦後稱卡門渦街,可用來解釋機翼顫振和風激發的橋梁振動等現象。同年,卡門去亞琛工學院航空係任教,後任亞琛空氣動力學研究所所長。在此期間,提出湍流的力學相似原理。1926~1927年,卡門應邀訪問美國,在加利福尼亞理工學院參加建設空氣動力學研究室,並去日本神戶,為日本設計第一個風洞。1929年底起定居美國,任加利福尼亞州理工學院古根海姆空氣動力學實驗室主任。他使該學院成為當時流體力學的研究中心和培訓基地,並解决了航空工程許多技術問題。他還用力學方法解决了水壩裂縫、風車發電、天文臺大型反射望遠鏡的轉動等工程問題。
  他主持籌建美國噴氣工程公司(後發展為噴氣總公司),指導一批青年科學家從事火箭技術研究,最後建立了美國火箭技術中心——噴氣推進實驗室。卡門在學術上的主要貢獻還有舉力面理論和機翼非定常流理論、超聲速流中細長體近似、亞聲速流近似處理方法、跨聲速相似律和非綫性小擾動方法、薄板和淺殼的屈麯問題等。卡門長期從事工程科學和力學的教育工作,中國學者錢學森、郭永懷、錢偉長以及華裔美國學者林傢翹等是他的學生。卡門接受過許多國傢的勳章,其中包括美國的第一枚國傢科學勳章。著有《空氣動力學的發展》、《工程中的數學方法》、《風及未來》等。科學論文匯編為《卡門論文集》,共4捲。
百科大全 Wikipedia Encyclopedia
  Kamen-qian xuesen gongshi
  卡門-錢學森公式
  Karman-Tsien formula
  亞音速氣流中空氣壓縮性對翼型壓強分佈的修正公式。這個公式是 1941年T.von卡門引用他的學生錢學森於1939年發表的論文而提出的。其形式是:
  □式中□□為壓強係數,□;□、□、□和□分別為氣流的壓強、密度、速度和馬赫數;腳註□表示相應於迎面來流的數值,□□是在不可壓縮氣流中(即□□=0)同一翼型在相同迎角下同一點的壓強係數。當□很小,且□□不接近1時,公式可簡化為普朗特-葛勞渥修正公式(見格泰特法則)。通過大量的亞音速風洞實驗鑒定,後者在較高的□□時修正不足,卡門-錢學森公式則相當準確,直到最大局部速度達到當地音速(即□□ 達到臨界馬赫數)。因此它在空氣動力計算中得到廣泛用。
  (羅時鈞)
英文解釋
  1. n.:  tollgate,  Carmen
相關詞
馬剋琵琶麯趙聰純音樂琵琶VS吉他天碟法國人物作傢
小提琴麯薩拉薩蒂藝術歌劇比纔
包含詞
西卡門