|
《樂府雜麯·鼓吹麯辭·臨高臺 Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) potpourri Advocating qu diction arrive High-profile》 |
詩人: 褚亮 Chu Liang
高臺暫俯臨,飛翼聳輕音。浮光隨日度,漾影逐波深。 迥瞰周平野,開懷暢遠襟。獨此三休上,還傷千歲心。 |
《樂府雜麯·鼓吹麯辭·臨高臺 Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) potpourri Advocating qu diction arrive High-profile》 |
詩人: 王勃 Wang Bo
臨高臺,高臺迢遞絶浮埃,瑤軒綺構何崔嵬, 鸞歌鳳吹清且哀。俯瞰長安道,萋萋禦溝草, 斜對甘泉路,蒼蒼茂陵樹。高臺四望同, 帝鄉佳氣鬱蔥蔥。紫閣丹樓紛照曜,璧房錦殿相玲瓏。 東彌長樂觀,西指未央宮。赤城映朝日,緑樹搖春風。 旗亭百隊開新市,甲第千甍分戚裏。朱輪翠蓋不勝春, 疊樹層楹相對起。復有青樓大道中,綉戶文窗雕綺櫳。 錦衣晝不襞,羅幃夕未空。歌屏朝掩翠,妝鏡晚窺紅。 為吾安寶髻,蛾眉罷花叢。狹路塵間黯將暮, 雲間月色明如素。鴛鴦池上兩兩飛,鳳凰樓下雙雙度。 物色正如此,佳期那不顧。銀鞍綉轂盛繁華, 可憐今夜宿倡傢。倡傢少婦不須嚬,東園桃李片時春。 君看舊日高臺處,柏梁銅雀生黃塵。 |