唐詩三百首 > 與諸子登峴山
目錄
《與諸子登峴山 On Climbing Yan Mountain with Friends》
詩人: 孟浩然 Meng Haoran

与诸子登岘山
与诸子登岘山
与诸子登岘山
与诸子登岘山
与诸子登岘山
与诸子登岘山
与诸子登岘山
与诸子登岘山
与诸子登岘山
  人事有代謝,往來成古今。
  江山留勝跡,我輩復登臨。
  水落魚梁淺,天寒夢澤深。
  羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。


  While worldly matters take their turn,
  Ancient, modern, to and fro,
  Rivers and mountains are changeless in their glory
  And still to be witnessed from this trail.
  Where a fisher-boat dips by a waterfall,
  Where the air grows colder, deep in the valley,
  The monument of Yang remains;
  And we have wept, reading the words.
No. 2
  名稱: 與諸子登峴(xian)山
  作者: 孟浩然
  簡介
  孟浩然
  (689~740),字浩然。襄州襄陽(今湖北襄樊)人。早年隱居鹿門山,四十八歲入長安趕考落第,失意東歸,自洛陽東遊吳越。張九齡出鎮荊州,引為從事,後病疽卒。他不甘隱淪,卻以隱淪終老。其詩多寫山水田園的幽清境界,卻不時流露出一種失意情緒,詩歌淡雅而有壯逸之氣,為當時詩壇所推崇。在描寫山水田園上,孟浩然與王維齊名,世稱“王孟”!
  主題
  主題詞或關鍵詞: 唐詩
  欄目關鍵詞: 唐詩三百首
  類別: 五言律詩
  體裁: 詩
  年代: 盛唐 內容介紹
  原文
  與諸子登峴山
  孟浩然
  人事有代謝,往來成古今。
  江山留勝跡,我輩復登臨②。
  水落魚梁淺,天寒夢澤深③。
  羊公碑尚在,讀罷淚沾襟④。
  註釋
  [註釋]
  ①峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽縣南。
  ②復登臨:對羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。
  ③魚梁:沙洲名,在襄陽鹿門山的沔水中。夢澤:雲夢澤,古澤名,故址在今湖北安陸一帶。
  ④羊公碑:晉人羊祜之碑。
  賞析
  [賞析]
  作者求仕不遇,心情苦悶。他登上峴山,想到羊祜當年的心境,想起羊祜說過的“自有宇宙,便有此山,由來賢者勝士登此遠望如我與卿着,皆湮滅無聞,使人傷悲”的話,與自己的處境正相吻合。“煙滅無聞”正是對自己遭遇的寫照,觸景生情,倍感悲傷,不禁潸然下淚。全詩藉古抒懷,感情深沉。
  【評析】
  詩意在吊古感今,開首二句揭題。第三句的“江山勝跡”照應“人事代謝”;第四句的“我輩登臨”照應“往來古今”極為粘合;五、六兩句寫登臨所見;最後二句扣實,真有“千裏來竜,到此結穴”之妙。
  詩的前半具有一定的哲理性,後半描寫景物,富有形象,充滿激情。語言通俗易懂,感情真摯動人。
  【譯文】
  人間世事不停地交替變換,一代接一代永遠今來古往。
  江山保留着歷代有名勝跡,而今我們又重新登臨觀賞。
  鼕末水位降低了漁塘很淺,天寒雲夢澤更加深湛浩蕩。
  羊祜墮淚碑依然巍峨矗立,讀罷碑文淚沾襟無限感傷。
包含詞
與諸子登峴山體裁