|
三十六計,走為上計 Thirty-Six, go for the count |
拼音: sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì
用法: 復句式;作謂語、分句;用於勸說詞
解釋: 原指無力抵抗敵人,以逃走為上策。指事情已經到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,衹能出走。
資料來源: 《南齊書·王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計,汝父子唯應急走耳。”
|
sān shí liù jì ,zǒu wéi shàng jì sān shí liù jì, zǒu wéi shàng jì |
指陷入睏境時,別無辦法,一走了事 |
|
見“ 三十六策,走是上計 ”。 |
|
指事情已經到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,衹能出走。 |
|
【 音】sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì
【釋 義】指事情已經到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,衹能出走了事。
【出 處】 《南齊書·王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計,汝父子唯應急走耳。”
【用 法】 復句式;作謂語、分句;用於勸說詞
【示 例】 餘易木《初戀的回聲》:“女婿比較機靈,一看形勢不妙,~,溜之大吉。”
【近義詞】 三十六策,走為上策、溜之大吉
【反義詞】 坐以待斃
【故 事】 南北朝時期,齊明帝暴病而死,王敬則倉卒在東面起義,朝廷十分震驚。東昏侯在東宮召集手下密議反叛,派人登樓觀察,看到徵虜亭發生火災,說王敬則來了,假裝要走。有人告訴王敬則,王敬則譏笑檀道濟父子逃走不負責任。 |
|
- n.: the best policy is to go away
|
|
三十六策, 三十六策走是上計 |