| | 一切 :
[whole;entire;all]
yī qiē
1.權宜;臨時。 2.副詞。一概;一律。 3.全部,所有。 4.泛指全部事物。 5.一般的;普通的。
佛學:
【一切】
顯揚一捲一頁雲:論曰:一切者:有五法,總攝菩薩藏。何等為五?頌曰:心、心所有,色、不相應,無為。
二解 顯揚十七捲五頁雲:論曰:一切者:謂三輪。一、所知境,二、能知智,三、能知者。
(術語)該羅事物之稱。玄應音義曰:“說文雲:一切,普也。普即遍具之義,故切宜從十。說文,十謂數之具,從七者俗也。”史記曰:“臣觀諸侯王邸第百餘,皆高祖一切功臣。”同索隱曰:“此一切,猶一例,同時也,非如他一切,訓權時也。”勝鬘經寶窟中末曰:“一切止是該羅之名。”法苑珠林二十八曰:“一以普及為言,切以盡際為語。”無量壽經慧遠疏上曰:“舉一名餘,故云一切。”智度論三十曰:“一切有二:一、名字一切,一、實一切。”
《一切》
一切都是命運
一切都是煙雲
一切都是沒有結局的開始
一切都是稍縱即逝的追尋
一切歡樂都沒有微笑
一切苦難都沒有淚痕
一切語言都是重複
一切交往都是初逢
一切愛情都在心裏
一切往事都在夢中
一切希望都帶着註釋
一切信仰都帶着呻吟
一切爆發都有片刻的寧靜
一切死亡都有冗長的回聲
對北島的批評,主要是兩個方面。一是從詩歌技巧、詩歌方法、詩和讀者的關係上提出問題的。就是批評北島詩(也不僅是北島)的晦澀,難懂。這涉及現代詩興起後的美學問題。這種批評有長遠的歷史。國外的象徵派等詩歌流派出現之後,對它的批評重要一項就是說它晦澀難懂。在中國也一樣,李金發、戴望舒的詩,卞之琳的詩,直到“朦朧詩”,都在這一點上受到批評。對北島詩的另一方面的批評,是說他的詩感情頽廢,不健康,絶望,悲觀主義,虛無主義。“悲觀”在現在也許還是不好,但已經不是那麽嚴重的事情。在五六十年代和文革那個時期,悲觀可是嚴重的問題;不管是對自己的生活,還是對社會歷史,都絶對的要不得。文革後一個時期,“悲觀”仍是一個政治倫理性質的問題。記得當時有一篇文章批評北島的詩表現了一種心如死灰的情緒,發出了絶望的嚎叫。這篇文章主要引用北島的《一切》這首詩:
一切都是命運/一切都是煙雲/一切都是沒有結局的開始/一切都是稍縱即逝的追
尋/ 一切歡樂都沒有微笑/一切苦難都沒有內容 /一切語言都是重複/一切交往都是
初逢/一切愛情都在心裏 /一切往事都在夢中/一切希望都帶着註釋/一切信仰都帶有
呻吟/一切爆發都有片刻的寧靜 / 一切死亡都有冗長的回聲。
在“朦朧詩”時期,這是一些詩人,特別是北島所喜歡使用的判斷意味的句式。那時候,他們有一些重要的話,一些有關人的生活,有關社會歷史的“真理”性質的發現急迫需要表達。“告訴你吧,世界,/ 我-不-相-信”;“誰期待,誰就是罪人”;“在沒有英雄的年代裏 / 我衹想做一個人”;“我要到對岸去”;“其實難於相像的 / 並不是黑暗,而是早晨 / 燈光將怎樣延續下去”;…… 一連串的判斷句,一種宣言色彩的表述方式。現在,詩人一般很少采取這種方式來寫作。因為我們已經沒有什麽嚴重的東西要“宣告”。在北島那時的眼睛裏,世界是黑白分明的,而我們可能看到的,更多是界限不清的灰色。套用一個說法,就是一代人的詩情,無法原封不動復製。總之,這首詩在當時,被一些批評傢當作“虛無”、“悲觀主義”的例證。可能是舒婷當時也覺得北島有些不夠全面,所以,舒婷寫了《這也是一切》來呼應。舒婷的這首詩有一個副標題,“答一位青年朋友的《一切》”。這首詩比較長,我念其中的一部分:
……不是一切大樹都被暴風折斷/不是一切種子都找不到生根的土壤/不是一切真情都
消失在人心的沙漠裏/不是一切夢想都甘願被折掉翅膀/不,不是一切都像你說的那樣
/不是一切火焰都衹燃燒自己而不把別人照亮/不是一切星星都僅指示黑夜而不報告
曙光/不是一切歌聲都掠過耳旁而不留在心上/……
批評北島的便引用舒婷的這首詩,來進一步反證北島的不是。這種評論方式讓舒婷不安,她趕緊在文章裏申明說:有的批傢把我的詩跟北島的《一切》進行比較,並給他冠上虛無主義的美稱,我認為這起碼是不符合實際的。舒婷說,我笨拙地想補充他,結果就思想和藝術都不如他的深刻、響亮和有力。我想,舒婷的這個說明,是必要的,也是真實的。道理其實很簡單,比較的“全面”,比較的不“悲觀”,並不能說就是比較的好詩。 | | 【一切】 ﹝出翻譯名義﹞
一,是普及之言;切,是盡際之語。又云:究竟非二名一,其性廣博名切,故名一切。 | | 【一切】 (術語)該羅事物之稱。玄應音義曰:“說文雲:一切,普也。普即遍具之義,故切宜從十。說文,十謂數之具,從七者俗也。”史記曰:“臣觀諸候王邸第百餘,皆高祖一切功臣。”同索隱曰:“此一切,猶一例,同時也,非如他一切,訓權時也。”勝鬘經寶窟中末曰:“一切止是該羅之名。”法苑珠林二十八曰:“一以普及為言,切以盡際為語。”無量壽經慧遠疏上曰:“舉一名餘,故云一切。”智度論三十曰:“一切有二:一、名字一切,一、實一切。” | | - n.: lot, whole concern, play the master, lose one's shirt, stick and stone, stock and block
- pron.: everything, every
- adj.: whole, entire
- adv.: bodily
- int.: all
| | - n. tout
| | 全數, 全體, 所有, 全部 聯接, 連接, 鍵, 連環, 多聯體, 結合, 總括, 綜合, 合併, 聯合, 混合, 成為混合物, 接合, 聯盟, 聯姻, 聯繫, 合夥, 緊閉, 一起, 共同, 作伴, 邦聯, 同盟, 聯結, 鞏固, 會晤, 通訊, 交往, 接觸, 權力下放, 卸船, 打攪, 一齊, 成群, 結成聯邦政府, 組成公司, 包含, 侵入, 侵擾, 闖入, 侵犯, 侵略, 武裝進入, 幹擾, 突然衝入, 連結, 共謀, 組成聯盟, 是某事物的徵兆, 意味, 很可能, 強使, 強行加入, 可能性, 可能, 潛在性, 潛力, 關係, 同時, 表示, 表明, 陪同, 相伴, 包羅, 包括, 到一起, 在一起, 整個, 加強, 可容納, 違背, 褻瀆, 強姦, 違反, 正式宣佈, 整體, 自成完整的事物, 聯閤村, 聯盟村 | | |
|
|