成语 > 首鼠两端
目录
首鼠两端 Shoushuliangduan
拼音: shǒu shǔ liǎng duān

用法: 偏正式;作谓语、定语;含贬义

解释: 首鼠:鼠性多疑,出洞时一进一退,不能自决;两端:拿不定主意。在两者之间犹豫不决右动摇不定。

资料来源: 西汉·司马迁《史记·魏其武安侯列传》:“武安已罢朝,出止车门,召韩御史大夫载,怒曰:‘与长儒共一老秃翁,何为首鼠两端。’”

例子: 何得~,坐待灭亡。(清·陈忱《水浒后传》第十二回)

No. 2
  顾前顾后,犹豫不决首鼠两端之人,不可与谋大事。
shǒu shǔ liǎng duān shǒu shǔ liǎng duān
  形容迟疑不决、瞻前顾后
No. 4
  像吴三桂那样首鼠两端的人,在初对于 自成本有归顺之心,只是尚在踌躇观望而已。—— 郭沫若《甲申三百年祭》
No. 5
  犹豫不决、动摇不定貌。《史记·魏其武安侯列传》:“ 武安 已罢朝,出止车门,召 韩御史大夫 载,怒曰:‘与 长孺 共一老秃翁,何为首鼠两端?’”《明史·傅珪传》:“吾儕死不偿责,诸公安得首鼠两端。” 郑振铎 《插图本中国文学史》第十二章:“首鼠两端,似不是大论文家的态度。”亦作“ 首施两端 ”。《后汉书·邓训传》:“先是 小月氏 胡分居塞内,胜兵者二三千骑,皆勇健富强,每与 羌 战,常以少制多,虽首施两端, 汉 亦时收其用。” 王念孙 曰:“首施,犹首尾也。首尾两端,即今人所云进退无据也。”见《读书杂志馀编上·后汉书》。 刘大白 《<辞通>序》则谓首鼠、首施都是踌躇的迭韵转变字。
No. 6
  首鼠:鼠性多疑,出洞时一进一退,不能自决;两端:拿不定主意。在两者之间犹豫不决又动摇不定。
拼音
  shǒu shǔ liǎng duān
解释
  首鼠:鼠性多疑,出洞时一进一退,不能自决;两端:拿不定主意。在两者之间犹豫不决又动摇不定。易误解为行为前后不一致。迟疑不决或动摇不定。
出处
  西汉·司马迁《史记·魏其武安侯列传》:“武安已罢朝,出止车门,召韩御史大夫载,怒曰:'与长儒共一老秃翁,何为首鼠两端。'”
用法
  偏正式;作谓语、定语;含贬义
示例
  郑振铎《插图本中国文学史》第12章:“~,似不是大论文家的态度。”
  何得~,坐待灭亡。 ★清·陈忱《水浒后传》第十二回
故事
  西汉时期,丞相田汾娶小老婆,窦婴与灌夫等去祝贺。田汾故意怠慢灌夫,灌夫气愤大骂,田汾立即拘捕灌夫及他全家准备抄斩。窦婴求汉武帝过问此事并力保灌夫。御史大夫韩安国认为杀也可不杀也可。田汾抱怨韩安国的首鼠两端的态度。
近义词
  瞻前顾后、犹豫不决
反义词
  当机立断、干脆利落
常用
  常用成语
年代
  古代成语
结构
  偏正式成语
词性
  贬义成语
典故
  “首鼠两端”这个成语出自《史记·魏其武安侯列传》,原文为:“武安已罢朝,出止车门,召韩御史大夫载,怒曰:‘与长孺共一老秃翁,何为首鼠两端。’”
  灌夫,汉初颍阴(今河南许昌市)人。父亲灌孟,本姓张,在“颍阴侯”灌婴家作门客,后来就政姓灌。汉景帝时,讨伐吴、楚七国叛乱,灌夫父子同时从军,共同属窦婴麾下。在这次战事中,灌孟阵亡,灌夫也因深入敌阵,奋不顾身,受了重伤。灌夫的勇名,当时传遍天下,大将军窦婴很赏识他。
  窦婴是汉景帝的母亲窦太后的堂侄。在平定七国之乱的战事中是有功劳的,受封为魏其侯,但景帝并不信任他(参看“沾沾自喜”)。武帝接位以后不久,窦太后去世,窦家的势力就更加衰落了。这时,皇亲国戚中势力最大的要算田蚡。
  田蚡,是汉景帝王皇后的亲兄弟,也就是武帝的亲舅舅。比起窦婴来,田蚡晚一辈,年纪也轻得多,可是他仗着这种特殊关系,当上了丞相,对于失势的窦婴以及其他文武大臣,都不放在眼里,连武帝也奈何他不得。那般趋炎附势者,都归附田蚡。相形之下,窦婴的门庭显得冷落多了。这时,灌夫作了几任地方官,因事被免职,闲居在长安,他同窦婴都有牢骚,因此意气相投,倒很亲热。
  田蚡续娶时,大排筵席,所有贵族和满朝大臣都去贺喜。窦婴约灌夫同去敷衍一番,灌夫鄙视田蚡,不愿意去,窦婴再三劝说,才勉强一同前往。在宴会上,按当时习俗,宾主都要轮流敬酒。灌夫向田蚡敬酒时,田蚡却不喝,向灌贤敬酒时,灌贤又只顾同程不识交头接耳地说话。灌夫的满腔怒气,正无处发泄,便大骂灌贤说:“我平日就看程不识不值一个小钱,我是长辈,向你敬酒,你站都不站起来,还学什么小娘腔咬他的耳朵说话!”(参看“一钱不值”)
  当时,田蚡见灌夫破口骂人,立即下令把他逮捕。有人劝灌夫向田蚡磕头赔罪,他不肯,还说了一些刺耳的话。田蚡就把他押下牢狱,并把灌家亲属全部拘禁,准备满门处死。窦婴怪自己不该劝灌夫同去贺喜,以致闹出了这场大祸,便拿出钱来,四处托人疏通,并且上书求见汉武帝申诉道:“灌夫酒醉得罪丞相,罪不至死,请求作主裁决。灌夫是有名的勇将,当年他父亲阵亡,他曾匹马单枪,杀入吴军,身受几十处创伤,还不肯退下,谁不知道他是国家难得的壮士,现在为了一杯酒的小事而全家抄斩,恐怕太过分了。”可是田蚡却竭力说灌夫横行霸道、无法无天,在家乡颍川广积家财,欺压良民,而且排斥皇族,真是罪大恶极。窦婴一怒之下,揭露了田蚡的贪污舞弊等种种劣迹,田蚡也就肆口诬控窦婴、灌夫招纳豪侠,图谋不轨。两大皇亲,一时吵得不可开交。汉武帝也难于决断,就叫大臣们发表意见。
  御史大夫韩安国(长孺)吞吞吐吐地说:“魏其侯说,灌夫平时有功无过,酒后失言,不应当陷于重罪,这话是对的。丞相说,灌夫胡作非为,危及国家。这话也不错。究竟怎么处理,还是凭陛下圣明定夺!”其余大臣,有的也不痛不痒说一两句,大多数人都不敢开口。当时只好不欢而散。田蚡坐车离宫,在宫门口看见韩安国正在前面走,就叫他上车同行,埋怨他道:“长孺!你应当同我一起对付那个秃翁(指窦婴,讥辱他没有官职),为什么首鼠两端呢?”
  “首鼠两端”,是进一步、退一步,又要顾这头、又要顾那头的意思。比喻疑虑不决、没有主见、畏畏缩缩、哪一方面都不敢得罪。
  至于“首鼠”两字的一般解释为:“首鼠,一前一却也”。《埤雅·释虫》说:老鼠性多疑,走出洞外时,总是两头观望,畏首畏尾,所以叫“首鼠两端”。但《后汉书》的《邓训传》作“首施两端”,《西羌传》又作“首尾两端”。《三国志·吴志·诸葛恪传》又有“缓则首鼠”的说法。有人把“首鼠”解释为迟疑。还有人说“首鼠”和“首施”,都是“踌躇”的音变,“首鼠两端”或“首施两端”,其实都是“踌躇两端”的意思,也就是又想顾头又要顾尾、踌躇迟疑的意思。
  【英文】
  can't decide which to follow
英文解释
  1. n.:  be undecided in course of action like a rat's head looking two ways,  can't decide which to follow
近义词
裹足不前, 安于现状, 落地生根, 安营下寨, 老成持重, 饱经风霜, 怅然若失, 从长计议, 瞻前顾后, 举棋不定, 畏缩不前, 放长线钓大鱼, 深思远虑, 心烦意乱, 事缓则圆, 信心百倍, 趑趄不前, 无耻之徒, 社鼠城狐, 行若无事的人, 精神上的, 心理的, 心灵的, 精神的
反义词
势不可当, 及时脱身, 叫花子不能挑肥拣瘦, 变本加厉, 壮士解腕, 壮士断腕, 天真烂漫, 天真无邪, 乳犊不怕虎, 予取予求, 从心所欲, 径情直遂, 径情直行, 志士仁人, 初生牛犊不怕虎, 呵佛骂祖, 傲霜斗雪, 傲雪凌霜, 傲雪欺霜, 烂熳天真, 烂漫天真, 直情径行, 百无禁忌, 随心所欲, 饥不择食, 饮鸩解渴, 饮鸩止渴, 趁情况有利时离开, 跳梁小丑, 耿介之士, 把薪助火, 抱薪救火, 正人君子, 沸汤沸止, 活泼可爱, 激流勇退, 有加无己, 无所畏惧, 撮盐入火, 操纵自如, 敢做敢当, 敢作敢为, 敢作敢当, 救焚益薪, 救焚投薪, 所向披靡, 急功近利, 急流勇退