|
|
拼音: diān lái dǎo qù
用法: 联合式;作谓语、定语;指来回重复
解释: 翻过来倒过去,来回重复。
资料来源: 宋·朱熹《朱子语类》第64卷:“圣人做出许多文章制度礼乐,颠来倒去,都只是这一个道理做出来。”
|
|
翻过来倒过去。来回重复。《朱子语类》卷六四:“圣人做出许多文章制度礼乐,颠来倒去,都只是这一箇道理做出来。”《红楼梦》第五二回:“要论起来,也强扭的出来,不过颠来倒去,弄些《易经》上的话生填,究竟有何趣味!” 茅盾 《路》五:“有这样盘算,在他心头颠来倒去。” |
|
发音 diān lái dǎo qù
释义 翻过来倒过去,来回重复。
出处 元·王实甫《西厢记》第三本第二折:“将简帖儿掂,将妆盒儿按,开拆封皮孜孜看,颠来倒去不害心烦。” |
|
成语名称
颠来倒去
汉语拼音
diān lái dǎo qù
成语释义
翻过来倒过去,来回重复。
成语出处
元·王实甫《西厢记》第三本第二折:“将简帖儿掂,将妆盒儿按,开拆封皮孜孜看,颠来倒去不害心烦。”
使用例句
无 |
|
- n.: harpon, over and over, merely ring changes on a few terms
|
|
- à plusieurs reprises, maintes et maintes fois
- à plusieurs reprises / maintes et maintes fois
|
|
反反复复, 七颠八倒, 五角六张 |