|
《送人 to see (or walk) someone home》 |
诗人: 杜牧 Du Mu
鸳鸯帐里暖芙蓉,低泣关山几万重。 明镜半边钗一股,此生何处不相逢? |
《送人 to see (or walk) someone home》 |
诗人: 王建 Wang Jian
白日向西没,黄河复东流。人生足著地,宁免四方游。 我行无返顾,祝子勿回头。当须向前去,何用起离忧。 但恐无广路,平地作山丘。令我车与马,欲疾反停留。 蜀客多积货,边人易封侯。男儿恋家乡,欢乐为仇雠。 丁宁相劝勉,苦口幸无尤。对面无相成,不如豺虎俦。 彼远不寄书,此寒莫寄裘。与君俱绝迹,两念无因由。 |
《送人 to see (or walk) someone home》 |
诗人: 王建 Wang Jian
河亭收酒器,语尽各西东。回首不相见,行车秋雨中。 |
《送人 to see (or walk) someone home》 |
诗人: 李咸用 Li Xianyong
少皞开宫行帝业,无刃金风剪红叶。雁别边沙入暖云, 蛩辞败草鸣香阁。有客为儒二十霜,酣歌郢雪时飘扬。 不甘长在诸生下,束书携剑离家乡。利爪鞲上鹰, 雄文雾中豹。可堪长与乌鸢噪,是宜摩碧汉以遐飞, 出南山而远蹈。况今大朝公道,天子文明, 团团月树悬青青。燕中有马如龙行,不换黄金无骏名。 荆山有玉犹在璞,未遇良工虚掷鹊。一壶清酒酌离情, 休向蒿中随雀跃。 |
|
请鉴赏:
|
|
方言。犹送亲。 柳青 《喜事》:“今早起,新媳妇要送人堂客把媒人叫到新房里。” |
|
- v.: see (or walk) someone home, see someone off
|
|
|