北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
赠从兄车骑诗
赠从兄车骑诗 present Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself Cheqi,the general official's title in ancient china poem
诗人:
陆机 Liu Ji
孤兽思故薮。离鸟悲旧林。
翩翩游宦子。辛苦谁为心。
髣髴谷水阳。婉娈昆山阴。
营魄怀兹土。精爽若飞沉。
寤寐靡安豫。愿言思所钦。
感彼归途艰。使我怨慕深。
安得忘归草。言树背与襟。
斯言岂虚作。思鸟有悲音。
鉴赏赠从兄车骑诗 present Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself Cheqi,the general official's title in ancient china poem!!!