蝶恋花·几日行云何处去
  蝶恋花 欧阳修
  几日行云何处去?忘了归来,不道春将暮。
  百草千花寒食①路,香车②系在谁家树?
  泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上③相逢否?
  撩乱春愁如柳絮④,依依梦里无寻处。
  【简介】
  蝶恋花,商调曲;原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐府:“翻阶蛱蝶恋花情”为名, 又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》。其词牌始于宋。双片六十字,前后片各四仄韵。
  双调,上下片同调,押仄声韵。共六十字,前后片各四仄韵,其规范格律如下:
  正体,上下阕第四句尾三字可以用“仄平仄”
  (仄)仄(平)平平仄仄。(仄)仄平平,(仄)仄平平仄。(仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄平平仄。
  (仄)仄(平)平平仄仄。(仄)仄平平,(仄)仄平平仄。(仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄平平仄。
  [注解]
  ①寒食:寒食节在清明前一天。
  ②香车:指情郎的马车。
  ③陌上:本指田间的小路,这里泛指应指马路。
  ④撩乱春愁如柳絮:烦乱的春愁就如同满天纷飞的柳絮。
  ⑤百草千花:词意双关,即指寒食时节的实景,也暗喻花街柳巷的妓女,白居易《赠长安妓女阿软》:”绿水红莲一朵开,千花百草无颜色。
  【译文】
  你就像天上飘浮不定的云,不知去了哪里?只知游玩却忘记了回来,也不管春天就要过去,在花团锦簇的寒食节气,你的车马不知停在处。
  我含着眼泪独自倚靠在楼台上自顾自语,问那双双归来的燕子,来时可曾与你在路上相遇? 我心中缭乱的愁絮就如同空中迷蒙纷飞的柳絮。在迷蒙的梦中你的踪影也无处寻觅。
  [赏析]
  这是欧阳修以女子口气写的一首闺怨词,表现妻子对丈夫的思念和痴情,丈夫就如的流云一样游荡忘了归来,在百草千花的寒食节气,处处情人成双成对,就连燕子也知道双双归来,而丈夫却不知何处。望着满天纷飞的柳絮,不禁愁情交织,乃至梦中也梦不到丈夫,。全词塑造了一个情怨交织内心的闺中思妇形象。语言清丽婉约,悱恻感人。