苏秦刺股
目录
原文
  苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下紝,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发奋读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。
译文
  苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归。到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子。苏秦叹了口气,说:“都是秦王[这个不用抄上去,解释上说的是苏秦自己错,但是我们老师觉得是秦王的错,你如果想用苏秦就把“秦王”改成“我”]的错啊!”就发誓要勤奋读书,说:“哪有事情办不成的?!”读书快要睡着的时候,拿锥子刺自己的大腿,血流到了脚。后来联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,然后成了六国的相印。
注 释
  (1)苏秦:战国时洛阳人,著名策士。合纵:战国时东方的齐,赵,燕等六国联合起来抗秦。连横:秦国用远交近攻的方法逐个击破东方六国。
  (2)说(shuì):劝说,游说。秦惠王:公元前336至公元前311年在位。
  (3)巴:今四川省东部。蜀:今四川省西部。汉中:今陕西省秦岭以南一带。
  (4)胡:指匈奴族所居地区。貉(hè赫):一种形似狐狸的动物,毛皮可作裘。代:今河北、山西省北部。以产良马闻世。
  (5)巫山:在今四川省巫山县东。黔中:在今湖南省沅陵县西。限:屏障。
  (6)肴:同“肴”,肴山在今河南省洛宁县西北。函:函谷关,在今河南省灵宝县西南。
  (7)奋击:奋勇进击的武士。
  (8)天府:自然界的宝库。
  (9)俨然:庄重矜持。
  (10)愿以异日:愿改在其它时间。
  (11)神农:传说中发明农业和医药的远古帝王。补遂:古国名。
  (12)黄帝:姬姓,号轩辕氏,传说中中原各族的共同祖先。涿鹿:在今河北省涿鹿县南。禽:通“擒”。蚩尤:神话中东方九黎族的首领。
  (13)驩(huān欢)兜(dōu都):尧的大臣,传说曾与共工一起作恶。
  (14)三苗:古代少数民族。
  (15)共工传为尧的大臣,与驩兜、三苗、鲧并称四凶。
  (16)有夏:即夏桀。“有:字无义。 (17)崇:古国名,在今陕西省户县东。
  (18)纣:商朝末代君主,传说中的大暴君。
  (19)伯:同“霸”,称霸。
  (20)恶:同“乌”,何。
  (21)毂(gǔ谷):车轮中央圆眼,以容车轴。这里代指车乘。
  (22)饰:修饰文词,即巧为游说。
  (23)万端俱起:群议纷起。
  (24)稠浊:多而乱。
  (25)聊:依靠。 (26)章:同“彰”,明显。
  (27)伟服:华丽的服饰。
  (28)厉:通“砺”,磨砺。
  (29)徒处:白白地等待。
  (30)五伯:伯同“霸”,“五伯”即春秋五霸。指春秋时先后称霸的五个诸侯:齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖闾、越王勾践。
  (31)杖:持着。幢(chōng冲):冲刺。
  (32)凌:凌驾于上。万乘:兵车万辆,指大国。
  (33)诎:同“屈”,屈服。
  (34)元元:人民。
  (35)嗣主:继位的君王。
  (36)至道:指用兵之道。
  (37)惛:不明。
  (38)说不行:指连横的主张未得实行。
  (39)羸(léi缧):缠绕。縢(téng誊):绑腿布。蹻(jué决)草鞋。
  (40)橐(tuó驼):囊。
  (41)犁:通“黧”(lí梨):黑色。
  (42)归:应作“愧”。
  (43)紝(rèn任):纺织机。
  (44)太公:姜太公吕尚。阴符:兵书。
  (45)简:选择。练:熟习。
  (46)足:应作“踵”,足跟。
  (47)摩:靠近。燕乌集:宫阙名。
  (48)华屋:指宫殿。
  (49)抵:通“抵”(zhǐ纸),拍击。
  (50)武安:今属河北省。 (51)溢:通“镒”。一镒二十四两。
  (52)关:函谷关,为六国通秦要道。
  (53)式:用。
  (54)廊庙:谓朝廷。
  (55)隆:显赫。
  (56)山东:指华山以东。
  (57)使赵大重:谓使赵的地位因此而提高。
  (58)掘门:同窟门,窰门。桑户:桑木为板的门。棬(quān圈)枢:树枝做成的门枢。
  (59)轼:车前横木。撙(zǔn尊上声):节制。
  (60)伉:通“抗”。
  (61)张:设置。
  (62)倨:傲慢。
  (63)季子:苏秦的字。
  (64)盖:同“盍”,何。
苏秦资料
  苏秦,战国时代最著名的说客、谋士,纵横家中合纵派的领军人物和最高首脑。苏秦擅长于战略谋划、长篇游说和辩论,他所解决的问题都是当时国际上的首要问题或者一个国家的核心问题,对具体问题和局部问题的策略,他不是太感兴趣。他游说时善于抓住要害和本质问题,单刀直入、鞭辟入里;富有逻辑性,说理清楚、极具信服力。他也是最讲究语言修辞的说客,他的辞藻华丽、排比气势如虹、比喻夸张随手拈来,各种修辞手段应有尽有,可以说他是战国时代说客、谋士中的集大成者。
  劝说秦王的奏折多次呈上,而苏秦的主张仍未实行,黑貂皮大衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财一点不剩,只得离开秦国,返回家乡。缠着绑腿布,穿着草鞋,背着书箱,挑着行李,脸上又瘦又黑,一脸羞愧之色。回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!”于是半夜找书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,反复选择、熟习、研究、体会。读到昏昏欲睡时,就拿针刺自己的大腿,鲜血一直流到脚跟,并自言自语说:“哪有去游说国君,而不能让他拿出金玉锦绣,取得卿相之尊的人呢?”满一年,研究成功,说:“这下真的可以去游说当代国君了!”于是就登上名为燕乌集的宫阙,在宫殿之下谒见并游说赵王,拍着手掌侃侃而谈,赵王大喜,封苏秦为武安君。拜受相印,以兵车一百辆、锦绣一千匹、白璧一百对、黄金一万镒跟在他的后面,用来联合六国,瓦解连横,抑制强秦,所以苏秦在赵国为相而函谷关交通断绝。在这个时候,那么大的天下,那么多的百姓,王侯的威望,谋臣的权力,都要被苏秦的策略所决定。不化费一斗粮,不烦劳一个兵,一个战士也不作战,一根弓弦也不断绝,一枝箭也不弯折,诸侯相亲,胜过兄弟。贤人在位而天下驯服,一人被用而天下顺从,所以说:应运用德政,不应凭借勇力;应用于朝廷之内,不应用于国土之外。在苏秦显赫尊荣之时,黄金万镒被他化用,随从车骑络绎不绝,一路炫耀,华山以东各国随风折服,从而使赵国的地位大大加重。况且那个苏秦,只不过是出于穷巷、窑门、桑户、棬枢之中的贫士罢了,但他伏在车轼之上,牵着马的勒头,横行于天下,在朝廷上劝说诸侯王,杜塞左右大臣的嘴巴,天下没有人能与他匹敌。
  苏秦将去游说楚王,路过洛阳,父母听到消息,收拾房屋,打扫街道,设置音乐,准备酒席,到三十里外郊野去迎接。妻子不敢正面看他,侧着耳朵听他说话。嫂子象蛇一样在地上匍匐,再三再四地跪拜谢罪。苏秦问:“嫂子为什么过去那么趾高气扬,而现在又如此卑躬屈膝呢?”嫂子回答说:“因为你地位尊贵而且很有钱呀。”苏秦叹道:“唉!贫穷的时候父母不把我当儿子,富贵的时候连亲戚也畏惧,人活在世上,权势地位和荣华富贵,难道是可以忽视的吗?”