文学写作 : 佛教人物 : 名人 > 艾略特
目录
艾略特 Thomas Stearns Eliot (1888~1965) 

诗词《荒原 THE WASTE LAND》   《烧毁的诺顿 Burnt Norton》   《东科克 East Coker》   《干燥的萨尔维吉斯 The Dry Salvages》   《小吉丁 Little Gidding from Four Quartets》   《J·阿尔弗瑞德·普鲁弗洛克的情歌 The Love Song of J. Alfred Prufrock》   《眼睛,我曾在最后一刻的泪光中看见你》   《风在四点骤然刮起》   《空心人》   《弗吉尼亚》   更多诗歌...
艾略特《空心人》
裘小龙评《T.S.艾略特传》︱“完美”与 “不完美”
《T.S艾略特传 不完美的一生》第八章(许小凡译)
《T.S艾略特传 不完美一生》第九章(许小凡译)
诗有什么社会功能?(王恩衷 译)

托马斯•艾略特,英国著名现代派诗人和文艺评论家。生于美国密苏里州。1906年入哈佛大学学哲学,续到英国上牛津大学,后留英教书和当职员。1908年开始创作。有诗集《普鲁弗洛克及其它观察到的事物》、《诗选》、《四个四重奏》等。代表作为长诗《荒原》,表达了西方一代人精神上的幻灭,被认为是西方现代文学中具有划时代意义的作品。1948年因“革新现代诗,功绩卓著的先驱”,获诺贝尔奖文学奖。

托马斯·斯特恩斯·艾略特OMThomas Stearns Eliot,1888年9月26日-1965年1月4日),美国英国诗人评论家剧作家,其作品对二十世纪乃至今日的文学史上影响极为深远。1948年,60岁的艾略特被授予他一生中最大的荣誉——诺贝尔文学奖

托马斯·斯特恩斯·艾略特(1888-1965)是英国20世纪影响最大的诗人。他出生于美国密苏里州圣路易斯。祖父是牧师,曾任大学校长。父亲经商,母亲是诗人,写过宗教诗歌。艾略特曾在哈佛大学学习哲学和比较文学,接触过梵文和东方文化,对黑格尔派的哲学家颇感兴趣,也曾受法国象征主义文学的影响。1914年,艾略特结识了美国诗人庞德。第一次世界大战爆发后,他来到英国,并定居伦敦,先后做过教师和银行职员等。1922年创办文学评论季刊《标准》,任主编至1939年。1927年加入英国籍。艾略特认为自己在政治上是保皇党,宗教上是英国天主教徒,文学上是古典主义者。这些在他的创作中可以找到印证。1948年因《四个四重奏》获诺贝尔文学奖。

艾略特的诗歌生涯可以分为三个阶段。早期作品情调低沉,常用联想、隐喻和暗示,表现现代人的苦闷。成名作《普鲁弗洛克的情歌》(1915)用内心独白表现主人公渴望爱情又害怕爱情的矛盾心态,表现的是现代人的空虚和怯懦。此诗后来收入他的第一部诗集《普鲁弗洛克及其他所见》(1917)。他这时期出版的另一部作品《诗集》(1920)也反映了第一次世界大战后西方知识分子的悲观和失望,颇受英美文坛的好评,《小老头》被认为是《荒原》的前奏曲。

1922-1929年是艾略特创作的重要时期,他的诗歌的技巧和内容趋向复杂化。代表作《荒原》(1922)和《空心人》(1925)集中表现了西方人面对现代文明濒临崩溃、希望颇为渺茫的困境,以及精神极为空虚的生存状态。《空心人》中绝望的情绪十分明显:人是空心人,头脑里塞满了稻草,人的声音“完全没有意义,像风吹在干草上”,而整个世界将在“嘘”的一声中结束。空心人是失去灵魂的现代人的象征。

1929年以后,艾略特继续进行诗歌艺术的探索,同时思想开始出现变化。他的长诗《圣灰星期三》(1930)宗教色彩浓厚,作者试图在宗教中寻求解脱。《四个四重奏》(1943)是他后期创作的重要作品。这是一组用四个地点为标题的哲学宗教冥想诗歌。《烧毁了的诺顿》指一座英国乡间住宅遗址,《东柯克》是艾略特的祖先在英国居住的村庄,《干萨尔维奇斯》是美国马萨诸塞州海边的一处礁石,《小吉丁》是17世纪英国内战时国教徒的小教堂。这些地方都是诗人认为值得纪念的地方。每一首诗都模仿贝多芬的四重奏,有5个乐章。诗歌抒发人生的幻灭感,宣扬基督教的谦卑和灵魂自救。有的批评家认为,这是艾略特的登峰造极之作。

艾略特在诗剧领域也颇有成就,他试图创立一种现代的诗剧模式。剧作《大教堂谋杀案》(1935)的主人公是12世纪的大主教贝克特,剧本肯定了宗教献身精神。他的其他剧本还有《全家重聚》、《鸡尾酒会》等。艾略特还是一个重要的文论家,他写有著名的文学论文《传统与个人才能》和《诗的三种声音》等大量评论。他提出了一系列重要见解,如作家要有历史感,作家不能脱离文学传统但可以以自己的创作去丰富和改变传统,诗人应该去寻找“客观对应物”等。他在《圣林》和《论诗与诗人》等文章中还提出了诗歌创作与评价的原则。这些见解对新批评派有很大的影响。


Thomas Stearns Eliot, OM (26 September 1888–4 January 1965), was a poet, dramatist, and literary critic. He received the Nobel Prize in Literature in 1948. He wrote the poems The Love Song of J. Alfred Prufrock, The Waste Land, The Hollow Men, Ash Wednesday, and Four Quartets; the plays Murder in the Cathedral and The Cocktail Party; and the essay "Tradition and the Individual Talent." Eliot was born in the United States, moved to the United Kingdom in 1914 (at age 25), and became a British subject in 1927 at the age of 39.

Early life and education
Eliot was born into the prominent Eliot family of St. Louis, Missouri. His father, Henry Ware Eliot (1843–1919), was a successful businessman, president and treasurer of the Hydraulic-Press Brick Company in St. Louis; his mother, born Charlotte Champe Stearns (1843–1929), wrote poems and was also a social worker. Eliot was the last of six surviving children; his parents were both 44 years old when he was born. His four sisters were between eleven and nineteen years older than him; his brother was eight years older. Known to family and friends as Tom, he was the namesake of his maternal grandfather, Thomas Stearns.

From 1898 to 1905, Eliot was a day student at Smith Academy, a preparatory school for Washington University. At the academy, Eliot studied Latin, Greek, French, and German. Upon graduation, he could have gone to Harvard University, but his parents sent him to Milton Academy (in Milton, Massachusetts, near Boston) for a preparatory year. There he met Scofield Thayer, who would later publish The Waste Land. He studied at Harvard, where he earned a B.A., from 1906 to 1909. During this time, he read Arthur Symons's The Symbolist Movement in Literature, where, by his own admission, he first came across Laforgue, Rimbaud, and Verlaine. The Harvard Advocate published some of his poems, and he became lifelong friends with Conrad Aiken. The next year, he earned a master's degree at Harvard. In the 1910–1911 school year, Eliot lived in Paris, studying at the Sorbonne and touring the continent.

Returning to Harvard in 1911 as a doctoral student in philosophy, Eliot studied the writings of F. H. Bradley, Buddhism and Indic philology (learning Sanskrit and Pāli to read some of the religious texts). He was awarded a scholarship to attend Merton College, Oxford, in 1914, and, before settling there, he visited Marburg, Germany, where he planned to take a summer program in philosophy. When the First World War broke out, however, he went to London and then to Oxford. In a letter to Aiken late in December 1914, Eliot, aged 26, wrote "I am very dependent upon women (I mean female society)" and then added a complaint that he was still a virgin. Less than four months later, he was introduced by Thayer, then also at Oxford, to Cambridge governess Vivienne Haigh-Wood. Eliot was not happy at Merton and declined a second year there. Instead, on 26 June 1915, he married Vivienne in a register office. After a short visit, alone, to the U. S. to see his family, he returned to London and took a few teaching jobs such as lecturing at Birkbeck College, University of London. He continued to work on his dissertation and, in the spring of 1916, sent it to Harvard, which accepted it. Because he did not appear in person to defend his dissertation, however, he was not awarded his PhD. (In 1964, the dissertation was published as Knowledge and Experience in the Philosophy of F. H. Bradley.) During Eliot's university career, he studied with George Santayana, Irving Babbitt, Henri Bergson, C. R. Lanman, Josiah Royce, Bertrand Russell, and Harold Joachim.

Bertrand Russell took an interest in Vivien (the spelling she preferred) while the newlyweds stayed in his flat. Some scholars have suggested that Vivien and Russell had an affair (see Carole Seymour-Jones, Painted Shadow), but these allegations have never been confirmed. Eliot, in a private paper, written in his sixties, confessed: "I came to persuade myself that I was in love with Vivienne simply because I wanted to burn my boats and commit myself to staying in England. And she persuaded herself (also under the influence of Pound) that she would save the poet by keeping him in England. To her, the marriage brought no happiness. To me, it brought the state of mind out of which came The Waste Land."


A plaque at SOAS's Faber Building, 24 Russell Square commemorating T S Eliot's years at Faber and Faber.After leaving Merton, Eliot worked as a schoolteacher, most notably at Highgate School where he taught the young John Betjeman, and later at the Royal Grammar School, High Wycombe. To earn extra money, he wrote book reviews and lectured at evening extension courses. In 1917, he took a position at Lloyds Bank in London, where he worked on foreign accounts. In August 1920, Eliot met James Joyce on a trip to Paris, accompanied by Wyndham Lewis. After the meeting, Eliot said he found Joyce arrogant (Joyce doubted Eliot's ability as a poet at the time), but the two soon became friends with Eliot visiting Joyce whenever he was in Paris. In 1925, Eliot left Lloyds to join the publishing firm Faber and Gwyer (later Faber and Faber), where he remained for the rest of his career, becoming a director of the firm.


Later life in England
In 1927, Eliot took two important steps in his self-definition. On June 29 he converted to Anglicanism and in November he dropped his American citizenship and became a British subject. In 1928, Eliot summarised his beliefs when he wrote in the preface to his book, For Lancelot Andrewes that "the general point of view [of the book's essays] may be described as classicist in literature, royalist in politics, and anglo-catholic in religion."

By 1932, Eliot had been contemplating a separation from his wife for some time. When Harvard University offered him the Charles Eliot Norton professorship for the 1932-1933 academic year, he accepted, leaving Vivien in England. Upon his return in 1933, Eliot officially separated from Vivien. He avoided all but one meeting with his wife between his leaving for America in 1932 and her death in 1947. (Vivien died at Northumberland House, a mental hospital north of London, where she was committed in 1938, without ever having been visited by Eliot, who was still her husband.)

From 1946 to 1957, Eliot shared a flat with his friend, John Davy Hayward, who gathered and archived Eliot's papers and styled himself Keeper of the Eliot Archive. He also collected Eliot's pre-"Prufrock" verse, commercially published after Eliot's death as Poems Written in Early Youth. When Eliot and Hayward separated their household in 1957, Hayward retained his collection of Eliot's papers, which he bequeathed to King's College, Cambridge in 1965.

Eliot's second marriage was happy but short. On January 10, 1957, he married Esmé Valerie Fletcher, to whom he was introduced by Collin Brooks. In sharp contrast to his first marriage, Eliot knew Miss Fletcher well, as she had been his secretary at Faber and Faber since August 1949. Like his marriage to Vivien, the wedding was kept a secret to preserve his privacy. The ceremony was held in a church at 6.15 a.m. with virtually no one other than his wife's parents in attendance. Valerie was 37 years younger than her husband. Since Eliot's death she has dedicated her time to preserving his legacy; she has edited and annotated The Letters of T. S. Eliot and a facsimile of the draft of The Waste Land.

Eliot died of emphysema in London on January 4, 1965. For many years, he had health problems owing to the combination of London air and his heavy smoking, often being laid low with bronchitis or tachycardia. His body was cremated and, according to Eliot's wishes, the ashes taken to St Michael's Church in East Coker, the village from which Eliot's ancestors emigrated to America. There, a simple plaque commemorates him. On the second anniversary of his death, a large stone placed on the floor of Poets' Corner in London's Westminster Abbey was dedicated to Eliot. This commemoration contains his name, an indication that he had received the Order of Merit, dates, and a quotation from Little Gidding: "the communication / Of the dead is tongued with fire beyond / the language of the living."


Eliot's poetry
For a poet of his stature, Eliot's poetic output was small. Eliot was aware of this early in his career. He wrote to J. H. Woods, one of his former Harvard professors, that "My reputation in London is built upon one small volume of verse, and is kept up by printing two or three more poems in a year. The only thing that matters is that these should be perfect in their kind, so that each should be an event."

Typically, Eliot first published his poems in periodicals or in small books or pamphlets consisting of a single poem (e.g., the Ariel poems) and then adding them to collections. His first collection was Prufrock and Other Observations (1917). In 1920 Eliot published more poems in Ara Vos Prec (London) and Poems: 1920 (New York). These had the same poems (in a different order) except that "Ode" in the British edition was replaced with "Hysteria" in the American edition. In 1925 Eliot collected The Waste Land and the poems in Prufrock and Poems into one volume and added "The Hollow Men" to form Poems: 1909–1925. From then on he updated this work (as Collected Poems). Exceptions are:

Old Possum's Book of Practical Cats (1939)—a collection of light verse.
Poems Written in Early Youth (posthumously published in 1967)—consisting mainly of poems published between 1907 and 1910 in The Harvard Advocate, the student-run literary magazine at Harvard University.
Inventions of the March Hare: Poems 1909–1917 (posthumously published in 1997)—poems, verse and drafts Eliot never intended to be published. Densely annotated by Christopher Ricks.

The Love Song of J. Alfred Prufrock
Main article: The Love Song of J. Alfred Prufrock
In 1915, Ezra Pound, overseas editor of Poetry magazine, recommended to Harriet Monroe, the magazine's founder, that she publish "The Love Song of J. Alfred Prufrock". Although Prufrock seems to be middle-aged, Eliot wrote most of the poem when he was only 22. Its now-famous opening lines, comparing the evening sky to "a patient etherised upon a table," were considered shocking and offensive, especially at a time when the poetry of the Georgians was hailed for its derivations of the 19th century Romantic Poets. The poem then follows the conscious experience of a man, Prufrock (relayed in the "stream of consciousness" form indicative of the Modernists), lamenting his physical and intellectual inertia, the lost opportunities in his life and lack of spiritual progress, with the recurrent theme of carnal love unattained. Critical opinion is divided as to whether the narrator even leaves his own residence during the course of the narration. The locations described can be interpreted either as actual physical experiences, mental recollections or even as symbolic images from the sub-conscious mind, as, for example, in the refrain "In the room the women come and go."

Its mainstream reception can be gauged from a review in The Times Literary Supplement on June 21, 1917: "The fact that these things occurred to the mind of Mr Eliot is surely of the very smallest importance to anyone, even to himself. They certainly have no relation to poetry…"

The poem's structure was heavily influenced by Eliot's extensive reading of Dante Alighieri (in the Italian). References to Shakespeare's Hamlet and other literary works are present in the poem: this technique of allusion and quotation was developed in Eliot's subsequent poetry.


The Waste Land
Main article: The Waste Land
In October 1922, Eliot published The Waste Land in The Criterion. Composed during a period of personal difficulty for Eliot—his marriage was failing, and both he and Vivien suffered from disordered nerves —The Waste Land is often read as a representation of the disillusionment of the post-war generation. Even before The Waste Land had been published as a book (December 1922), Eliot distanced himself from the poem's vision of despair: "As for The Waste Land, that is a thing of the past so far as I am concerned and I am now feeling toward a new form and style" he wrote to Richard Aldington on November 15, 1922. Despite the alleged obscurity of the poem—its slippage between satire and prophecy; its abrupt changes of speaker, location, and time; its elegiac but intimidating summoning up of a vast and dissonant range of cultures and literatures--it has become a touchstone of modern literature, a poetic counterpart to a novel published in the same year, James Joyce's Ulysses. Among its famous phrases are "April is the cruellest month"; "I will show you fear in a handful of dust"; and "Shantih shantih shantih," the utterance in Sanskrit which closes the poem.


The Hollow Men
Main article: The Hollow Men
The Hollow Men appeared in 1926, and marked, for Edmund Wilson, 'the nadir of the phase of despair and desolation given such effective expression in "The Waste Land."' It is Eliot's major poem of the late twenties, and, like many of his others, its themes are overlapping and fragmentary; it is, however, widely recognized to be concerned with: post-War Europe under the Treaty of Versailles (which Eliot despised--compare 'Gerontion'); the difficulty of hope and religious conversion; and, as some critics argue, Eliot's failed marriage (Vivienne had been having an affair with Bertrand Russell).

Allen Tate, reviewing the 1926 volume, perceived a shift in Eliot’s method and noted that, ‘'The mythologies disappear altogether in The Hollow Men’--a striking claim for a poem as indebted to Dante as anything else in Eliot’s early work, to say little of the modern English mythology -- the ‘Old Guy [Fawkes]’ of the Gunpowder Plot--or the colonial and agrarian mythos of Conrad and Frazer, which, at least for reasons of textual history, echoes The Waste Land. The ‘continuous parallel between contemporaneity and antiquity’ that is so characteristic of his mythical method remains in fine form.

The Hollow Men contains some of Eliot's most famous lines, most notably its conclusion:

This is the way the world ends
This is the way the world ends
This is the way the world ends
Not with a bang but a whimper.

Ash Wednesday
Main article: Ash Wednesday (poem)
Ash Wednesday is the first long poem written by Eliot after his 1927 conversion to Anglicanism. Published in 1930, this poem deals with the struggle that ensues when one who has lacked faith in the past strives to move towards God.

Sometimes referred to as Eliot's "conversion poem", Ash Wednesday, with a base of Dante's Purgatorio, is richly but ambiguously allusive and deals with the aspiration to move from spiritual barrenness to hope for human salvation. The style is different from his poetry which predates his conversion. Ash Wednesday and the poems that followed had a more casual, melodic, and contemplative method.

Many critics were "particularly enthusiastic concerning Ash Wednesday", while in other quarters it was not well received. Among many of the more secular literati its groundwork of orthodox Christianity was discomfiting. Edwin Muir maintained that "Ash Wednesday is one of the most moving poems he has written, and perhaps the most perfect."


Four Quartets
Main article: Four Quartets
Although many critics preferred his earlier work, Eliot and many other critics considered Four Quartets his masterpiece and it is the work which led to his receipt of the Nobel Prize. The Four Quartets draws upon his knowledge of mysticism and philosophy. It consists of four long poems, published separately: Burnt Norton (1936), East Coker (1940), The Dry Salvages (1941) and Little Gidding (1942), each in five sections. Although they resist easy characterisation, each begins with a rumination on the geographical location of its title, and each meditates on the nature of time in some important respect—theological, historical, physical—and its relation to the human condition. Also, each is associated with one of the four classical elements: air, earth, water, and fire. They approach the same ideas in varying but overlapping ways, and are open to a diversity of interpretations.

Burnt Norton asks what it means to consider things that might have been. We see the shell of an abandoned house, and Eliot toys with the idea that all these "merely possible" realities are present together, but invisible to us: All the possible ways people might walk across a courtyard add up to a vast dance we can't see; children who aren't there are hiding in the bushes.

East Coker continues the examination of time and meaning, focusing in a famous passage on the nature of language and poetry. Out of darkness Eliot continues to reassert a solution ("I said to my soul, be still, and wait without hope").

The Dry Salvages treats the element of water, via images of river and sea. It again strives to contain opposites ("…the past and future/Are conquered, and reconciled").

Little Gidding (the element of fire) is the most anthologized of the Quartets. Eliot's own experiences as an air raid warden in The Blitz power the poem, and he imagines meeting Dante during the German bombing. The beginning of the Quartets ("Houses…/Are removed, destroyed") had become a violent everyday experience; this creates an animation, where for the first time he talks of Love—as the driving force behind all experience. From this background, the Quartets end with an affirmation of Julian of Norwich "all shall be well and/All manner of thing shall be well".

The Four Quartets cannot be understood without reference to Christian thought, traditions, and history. Eliot draws upon the theology, art, symbolism and language of such figures as Dante, St. John of the Cross and Julian of Norwich. The "deeper communion" sought in East Coker, the "hints" and whispers of children, the sickness that must grow worse in order to find healing, and the exploration which inevitably leads us home all point to the pilgrim's path along the road of sanctification.


Eliot's plays
With the important exception of his magnum opus, Four Quartets, much of Eliot's creative energies after Ash Wednesday were spent in writing plays in verse, mostly comedies or plays with redemptive endings. He was long a critic and admirer of Elizabethan and Jacobean verse drama (witness his allusions to Webster, Middleton, Shakespeare and Kyd in The Waste Land.) In a 1933 lecture he said: "Every poet would like, I fancy, to be able to think that he had some direct social utility.... He would like to be something of a popular entertainer, and be able to think his own thoughts behind a tragic or a comic mask. He would like to convey the pleasures of poetry, not only to a larger audience, but to larger groups of people collectively; and the theatre is the best place in which to do it."

After writing The Waste Land (1922) Eliot wrote that he was "now feeling toward a new form and style." One item he had in mind was writing a play in verse with a jazz tempo with a character that appeared in a number of his poems, Sweeney. Eliot did not finish it. He did publish two pieces of what he had separately. The two, "Fragment of a Prologue" (1926) and "Fragment of an Agon" (1927) were published together in 1932 as Sweeney Agonistes. Although noted that this was not intended to be a one-act play, it is sometimes performed as one.

In 1934 a pageant play called The Rock that Eliot authored was performed. This was a benefit for churches in the Diocese of London. Much of the work was a collaborative effort and Eliot only accepted authorship of one scene and the choruses. The pageant would have a sympathetic audience but one largely consisting of the common churchman, a new audience for Eliot who had to modify his style, often called "erudite."

George Bell, the Bishop of Chichester, who was instrumental in getting Eliot to work as writer with producer E. Martin Browne in producing the pageant play The Rock asked Eliot to write another play for the Canterbury Festival in 1935. This play, Murder in the Cathedral, was more under Eliot's control.

Murder in the Cathedral is about the death of Thomas Becket. Eliot admitted being influenced by, among others, the works of 17th century preacher Lancelot Andrewes. Murder in the Cathedral has been a standard choice for Anglican and Roman Catholic curricula for many years.

Following his ecclesiastical plays Eliot worked on commercial plays for more general audiences. These were The Family Reunion (1939), The Cocktail Party (1949), The Confidential Clerk (1953) and The Elder Statesman (1958).

The dramatic works of Eliot are less well known than his poems.


Eliot as critic
Although best known as a poet, Eliot also made significant contributions to the field of literary criticism. In particular, Eliot strongly influenced the school of New Criticism. While somewhat self-deprecating and minimizing of his work as a critic—he once said his criticism was merely a “by-product” of his “private poetry-workshop”—Eliot is considered by some to be one of the greatest literary critics of the 20th century. The critic William Empson once said, "I do not know for certain how much of my own mind [Eliot] invented, let alone how much of it is a reaction against him or indeed a consequence of misreading him. He is a very penetrating influence, perhaps not unlike the east wind."

In his critical essay “Tradition and the Individual Talent,” Eliot argues that art must be understood not in a vacuum, but in the context of previous pieces of art: “In a peculiar sense [an artist or poet]… must inevitably be judged by the standards of the past.” This essay was one of the most important works of the school of New Criticism. Specifically, it introduced the idea that the value of one work of art must be viewed in the context of all previous work—a “simultaneous order” or works. It has also been argued that "Tradition and the Individual Talent" served to keep out the public at large from engaging in literature (or having literature in engage in them): "T. S. Eliot’s insistence in essays such as 'Tradition and the Individual Talent' (1917) that the young poet need only assimilate the (all-male) canon of established authors contributed to public definitions of literary modernism that would exclude mass culture." Conversely, Eliot's work regarding music—particularly his article "Marie Lloyd"—may have actually helped lead to the idea that popular culture could be the subject of criticism.

Also extremely important to New Criticism was the idea—as articulated in Eliot’s essay "Hamlet and His Problems”—of an “objective correlative,” which posits a connection among the words of the text and events, states of mind, and experiences. This notion concedes that a poem means what it says, but suggests that there can be a non-subjective judgment based on different readers’ different—but perhaps corollary—interpretations of a work.

More generally, New Critics took a cue from Eliot in regards to his “‘classical’ ideals and his religious thought; his attention to the poetry and drama of the early seventeenth century; his deprecation of the Romantics, especially Shelley; his proposition that good poems constitute ‘not a turning loose of emotion but an escape from emotion; and his insistence that ‘poets…at present must be difficult.’”

Eliot’s essays were also a major factor in the revival of interest in the metaphysical poets. Eliot was particularly favorable to the metaphysical poets' ability to show experience as both psychological and sensual, while at the same time infusing this portrayal with—in Eliot's view—wit and uniqueness. Eliot’s essay “The Metaphysical Poets,” along with giving new significance and attention to metaphysical poetry, introduced his now well known definition of “unified sensibility,” which is considered by some to mean the same thing as the term "metaphysical."

Some have argued that Eliot can be best understood as critic through his poetry--that one reflects the other and that Eliot has a unique perspective as a poet-critic. In his “Four Quartets,” a series of poems, is self-aware in a way that “open the poem up to modern critical movements in which understanding is made contingent on the perspective in which it is installed.” Eliot’s self-examination through poetry reflects his belief in the objective correlative. Eliot’s 1922 poem The Waste Land—which at the time of its publication, many critics believed to be a joke or hoax—also can be better understood in light of his work as a critic. Eliot had argued that a poet must write “programmatic criticism”—or the idea that a poet should write to advance his own interests than to advance “historical scholarship". Viewed from Eliot's own critical lens, The Waste Land likely shows his personal distaste for World War I rather than an objective historical understanding of it.

Later in his career, some have argued, that Eliot recanted much of his earlier work has a critic. This, however, is disputed. At that time, Eliot stressed the importance of every poet creating his or her own unique personality through his work.


Other works
In 1939, Eliot published a book of light verse, Old Possum's Book of Practical Cats — "Old Possum" being a name Ezra Pound had bestowed upon him. This first edition had an illustration of the author on the cover. In 1954 the composer Alan Rawsthorne set six of the poems for speaker and orchestra, in a work entitled Practical Cats. After Eliot's death, it became the basis of the West End and Broadway hit musical by Andrew Lloyd Webber, Cats.

In 1958 the Archbishop of Canterbury appointed Eliot to a commission which resulted in "The Revised Psalter" (1963). A harsh critic of Eliot's, C. S. Lewis, was also a member of the commission but their antagonism turned into a friendship.


Criticism of Eliot

Literature and literary criticism
Eliot's poetry was first criticized as not being poetry at all. Another criticism has been of his widespread interweaving of quotations from other authors into his work. "Notes on the Waste Land," which follows after the poem, gives the source of many of these, but not all. This practice has been defended as a necessary salvaging of tradition in an age of fragmentation, and completely integral to the work, as well adding richness through unexpected juxtaposition. It has also been condemned as showing a lack of originality, and for plagiarism. The prominent critic F. W. Bateson once published an essay called 'T. S. Eliot: The Poetry of Pseudo-Learning'. Eliot himself once wrote ("The Sacred Wood"): "Immature poets imitate; mature poets steal; bad poets deface what they take, and good poets make it into something better, or at least something different."

Canadian academic Robert Ian Scott pointed out that the title of The Waste Land and some of the images had previously appeared in the work of a minor Kentucky poet, Madison Cawein (1865–1914). Bevis Hillier compared Cawein's lines "… come and go/Around its ancient portico" with Eliot's "… come and go/talking of Michelangelo". (This line actually appears in Eliot's "The Love Song of J. Alfred Prufrock", and not in The Waste Land.) Cawein's "Waste Land" had appeared in the January 1913 issue of Chicago magazine Poetry (which contained an article by Ezra Pound on London poets). But scholars are continually finding new sources for Eliot's Waste Land, often in odd places.

Many famous fellow writers and critics have paid tribute to Eliot. According to the poet Ted Hughes, "Each year Eliot's presence reasserts itself at a deeper level, to an audience that is surprised to find itself more chastened, more astonished, more humble." Hugh Kenner commented, "He has been the most gifted and influential literary critic in English in the twentieth century."

C. S. Lewis, however, thought his literary criticism "superficial and unscholarly". In a 1935 letter to a mutual friend of theirs, Paul Elmer Moore, Lewis wrote that he considered the work of Eliot to be "a very great evil". Although, in a letter to Eliot written in 1943, Lewis showed an admiration for Eliot along with his antagonism toward his views when he wrote: "I hope the fact that I find myself often contradicting you in print gives no offence; it is a kind of tribute to you—whenever I fall foul of some widespread contemporary view about literature I always seem to find that you have expressed it most clearly. One aims at the officers first in meeting an attack!"


Charges of anti-Semitism
Eliot has sometimes been charged with anti-Semitism. Biographer Lyndall Gordon has noted that many in Eliot's milieu successfully eschewed such views.


Public expressions
The poem "Gerontion" contains a depiction of a landlord referred to only as the "Jew [who] squats on the window sill." Another much-quoted example is the poem, "Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar", in which a character in the poem implicitly blames the Jews for the decline of Venice ("The rats are underneath the piles/ The Jew is underneath the lot"). In "A Cooking Egg", Eliot writes, "The red-eyed scavengers are creeping/ From Kentish Town and Golder's Green" (Golders Green was a largely Jewish suburb of London).

In a series of lectures given at the University of Virginia in 1933 and later published under the title "After Strange Gods" (1934), Eliot said, regarding a homogeneity of culture (and implying a traditional Christian community), "What is still more important is unity of religious background, and reasons of race and religion combine to make any large number of free-thinking Jews undesirable." The philosopher George Boas, who had previously been on friendly terms with Eliot, wrote to him that, "I can at least rid you of the company of one." Eliot did not reply. In later years Eliot disavowed the book, and refused to allow any part to be reprinted.

Eliot also wrote a letter to the Daily Mail in January 1932 which congratulated the paper for a series of laudatory articles on the rise of Mussolini. In The Idea of a Christian Society (1939) he says "…totalitarianism can retain the terms 'freedom' and 'democracy' and give them its own meaning: and its right to them is not so easily disproved as minds inflamed by passion suppose." In the same book, written before World War II, he says of J. F. C. Fuller, who worked for the Policy Directorate in the British Union of Fascists:

Fuller… believes that Britain "must swim with the out-flowing tide of this great political change". From my point of view, General Fuller has as good a title to call himself a "believer in democracy" as anyone else. …I do not think I am unfair to [the report that a ban against married women Civil Servants should be removed because it embodied Nazism], in finding the implication that what is Nazi is wrong, and need not be discussed on its own merits.


Protests against
One of the first and most famous protests against T. S. Eliot on the subject of anti-Semitism came in the form of a poem from the Anglo-Jewish writer and poet Emanuel Litvinoff, at an inaugural poetry reading for the Institute of Contemporary Arts in 1951. Only a few years after the Holocaust, Eliot had republished lines originally written in the 1920s about 'money in furs' and the 'protozoic slime' of Bleistein's 'lustreless, protrusive eye' in his _Select_ed Poems of 1948, angering Litvinoff. When the poet got up and announced his poem, entitled 'To T. S. Eliot', the event’s host, Sir Herbert Read, declared 'Oh Good, Tom's just come in’. Litvinoff proceeded in evoking to the packed but silent room his work, which ended with the lines "Let your words/tread lightly on this earth of Europe/lest my people's bones protest". Many members of the audience were outraged; Litvinoff said "hell broke loose" and that no one supported him. One listener, the poet Stephen Spender, claiming to be as Jewish as Litvinoff, stood and called the poem an undeserved attack on Eliot. However, Litvinoff says that Eliot was heard to mutter, 'It's a good poem'.


Rebuttals
Leonard Woolf, husband of Virginia Woolf, who was himself Jewish and a friend of Eliot's, judged that Eliot was probably "slightly anti-Semitic in the sort of vague way which is not uncommon. He would have denied it quite genuinely." Jewish friends such as Stephen Spender, Isaiah Berlin, Sidney Schiff, and Norbert Weiner claimed that they had no basis on which to believe that Eliot was anti-semitic .

In 2003, Professor Ronald Schuchard of Emory University published details of a previously unknown cache of letters from Eliot to Horace Kallen, which reveal that in the early 1940s Eliot was actively helping Jewish refugees from Germany and Austria to re-settle in Britain and America. In letters written after the war, Eliot also voiced support for modern Israel.


Recognition
Main article: Cultural depictions of T. S. Eliot

Formal recognition
Order of Merit (awarded by King George VI (United Kingdom), 1948)
Nobel Prize for Literature "for his outstanding, pioneer contribution to present-day poetry" (Stockholm, 1948)
Officier de la Legion d'Honneur (1951)
Hanseatic Goethe Prize (Hamburg, 1955)
Dante Medal (Florence, 1959)
Commandeur de l'ordre des Arts et des Lettres, (1960)
Presidential Medal of Freedom (1964)
13 honorary doctorates (including Oxford, Cambridge, the Sorbonne, and Harvard)
Two posthumous Tony Awards (1983) for his poems used in the musical Cats
Eliot College of the University of Kent, England, named after him
Celebrated on commemorative postage stamps
Has a star on the St. Louis Walk of Fame

Bibliography

Poetry
Prufrock and Other Observations (1917)
The Love Song of J. Alfred Prufrock
Poems (1920)
Gerontion
Sweeney Among the Nightingales
The Waste Land (1922)
The Hollow Men (1925)
Ariel Poems (1927-1954)
The Journey of the Magi (1927)
Ash Wednesday (1930)
Coriolan (1931)
Old Possum's Book of Practical Cats (1939)
The Marching Song of the Pollicle Dogs and Billy M'Caw: The Remarkable Parrot (1939) in The Queen's Book of the Red Cross
Four Quartets (1945)

Plays
Sweeney Agonistes (published in 1926, first performed in 1934)
The Rock (1934)
Murder in the Cathedral (1935)
The Family Reunion (1939)
The Cocktail Party (1949)
The Confidential Clerk (1953)
The Elder Statesman (first performed in 1958, published in 1959)

Nonfiction
The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism (1920)
The Second-Order Mind (1920)
Tradition and the Individual Talent (1920)
Homage to John Dryden (1924)
Shakespeare and the Stoicism of Seneca (1928)
For Lancelot Andrewes (1928)
Dante (1929)
_Select_ed Essays, 1917–1932 (1932)
The Use of Poetry and the Use of Criticism (1933)
After Strange Gods (1934)
Elizabethan Essays (1934)
Essays Ancient and Modern (1936)
The Idea of a Christian Society (1940)
Notes Towards the Definition of Culture (1948)
Poetry and Drama (1951)
The Three Voices of Poetry (1954)
The Frontiers of Criticism (1956)
On Poetry and Poets (1957)

Posthumous publications
To Criticize the Critic (1965)
The Waste Land: Facsimile Edition (1974)
Inventions of the March Hare: Poems 1909-1917 (1996)

Further reading
Ackroyd, Peter. T. S. Eliot: A Life. (1984)
Asher, Kenneth T. S. Eliot and Ideology (1995)
Bush, Ronald. T. S. Eliot: A Study in Character and Style. (1984)
Christensen, Karen. "Dear Mrs. Eliot," The Guardian Review. (29 January 2005).
Crawford, Robert. The Savage and the City in the Work of T. S. Eliot. (1987).
Gardner, Helen. The Composition of Four Quartets. (1978).
---The Art of T. S. Eliot. (1949)
The Letters of T. S. Eliot. Ed. by Valerie Eliot. Vol. I, 1898-1922. San Diego [etc.] 1988.
Gordon, Lyndall. T. S. Eliot: An Imperfect Life. (1998)
Julius, Anthony. T. S. Eliot, Anti-Semitism, and Literary Form. Cambridge University Press (1995)
Kelleter, Frank. Die Moderne und der Tod: Edgar Allan Poe–T. S. Eliot–Samuel Beckett. Frankfurt/Main: Peter Lang, 1998.
Kenner, Hugh. The Invisible Poet: T. S. Eliot. (1969)
---, editor, T. S. Eliot: A Collection of Critical Essays, Prentice-Hall. (1962)
Kirsch, Adam. "Matthew Arnold and T. S. Eliot", The American Scholar. Vol 67, Iss 3. (Summer 1998)
Levy, William Turner and Victor Scherle. Affectionately, T. S. Eliot: The Story of a Friendship: 1947-1965. (1968).
Maxwell, D.E.S. The Poetry of T. S. Eliot, Routledge and Keagan Paul. (1960).
Matthews, T. S. Great Tom: Notes Towards the Definition of T. S. Eliot. (1973)
Miller, James E., Jr. T. S. Eliot. The Making of an American Poet, 1888-1922. The Pennsylvania State University Press. 2005.
North, Michael (ed.) The Waste Land (Norton Critical Editions). New York: W.W. Norton, 2000.
Quillian, William H. Hamlet and the new poetic: James Joyce and T. S. Eliot. Ann Arbor, MI: UMI Research Press (1983).
Raine, Craig. T. S. Eliot. Oxford University Press (2006).
Ricks, Christopher.T. S. Eliot and Prejudice. (1988).
Ronnick, Michele Valerie, "Eliot's 'The Hollow Men'", The Explicator. Vol 56, Iss 2. (1998)
Schuchard, Ronald. Eliot's Dark Angel: Intersections of Life and Art. (1999).
Seymour-Jones, Carole. Painted Shadow: A Life of Vivienne Eliot. (2001).
Sencourt, Robert. T. S. Eliot: A Memoir. (1971).
Spender, Stephen. T. S. Eliot. (1975).
Sinha, Arun Kumar and Vikram, Kumar. T. S. Eliot: An Intensive Study of _Select_ed Poems, Spectrum Books Pvt. Ltd, New Delhi, (2005).
Tate, Allen, editor. T. S. Eliot: The Man and His Work, First published in 1966 - republished by Penguin 1971.

Notes
^ Hart Crane (1899-1932)
^ Influences by Seamus Heaney
^ Bob Dylan
^ qtd. in Richard Ellmann's intro. to The Symbolist Movement in Literature (1958)
^ Perl, Jeffry M. and Andrew P. Tuck "The Hidden Advantage of Tradition: On the Significance of T. S. Eliot's Indic Studies", Philosophy East & West V. 35 No. 2 (April 1985) pp. 116-131. Online at http://ccbs.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-PHIL/ew33375.htm (March 14, 2007)
^ Eliot, T. S. The Letters of T. S. Eliot, Volume 1, 1898-192. p. 75
^ Richardson, John, Sacred Monsters, Sacred Masters, Random House, 2001, page 20. ISBN 0-679-42490-3
^ Seymour-Jones, Carole. Painted Shadow: A Life of Vivienne Eliot. Constable (2001). p. 17
^ Eliot, T. S. The Letters of T. S. Eliot, Volume 1, 1898-192, p. xvii, ISBN 0-15-150885-2
^ Ellmann, Richard James Joyce, p.492-495, ISBN 0-19-503381-7
^ Seymour-Jones, Carole. Painted Shadow: A Life of Vivienne Eliot. Constable (2001). p. 561
^ Gordon, Lyndall. T. S. Eliot: An Imperfect Life. Norton. (1998) p. 455
^ Eliot, T. S. "Letter to J. H. Woods, April 21, 1919." The Letters of T. S. Eliot, vol. I. Valerie Eliot, ed. New York: Harcourt Brace, 1988. 285
^ http://www.theworld.com/~raparker/exploring/tseliot/works/poems/eliot-harvard-poems.html T. S. Eliot: The Harvard Advocate Poems, accessed February 5, 2007.
^ Times Literary Supplement 21 June 1917, no. 805, 299 Accessed from www.usask.ca, June 8, 2006. Longer extract and other reviews can be found on this page.
^ Wagner, Erica (2001) "An eruption of fury" Guardian online, September 4, 2001. Accessed June 8, 2006. This omits the word "very" from the quote.
^ Wilson, Edmund. 'Review of Ash Wednesday' New Republic (20 August 1930)
^ See, for instance, the biographically oriented work of one of Eliot's editors and major critics, Ronald Schuchard.
^ T. S. Eliot: the Critical Heritage. Michael Grant ed. London: Routledge & Kegan Paul, 1982
'^ Ulysses, Order, and Myth.' _Select_ed Essays T. S. Eliot (orig 1923)
^ Untermeyer, Louis "Modern American Poetry" pp. 395-396 (Hartcourt Brace 1950)
^ a b http://www.britannica.com/nobel/micro/190_21.html Britannica: Guide to the Nobel Prizes: Eliot, T. S. by Dame Helen Gardner and Allen Tate, accessed November 6, 2006.
^ Untermeyer, Louis "Modern American Poetry" p. 396 (Harcourt Brace 1950)
^ Eliot, T. S. The Use of Poetry and the Use of Criticism Harvard University Press, 1933 (penultimate paragraph)
^ Gallup, Donald. T. S. Eliot: A Bibliography (A Revised and Extended Edition) Harcourt, Brace & World, New York, 1969. Listings A23, C184, C193
^ Gallup, Donald. T. S. Eliot: A Bibliography (A Revised and Extended Edition) Harcourt, Brace & World, New York, 1969. Listings A25
^ Tradition and the Individual Talent. Eliot, T. S. 1920. The Sacred Wood
^ quoted in Roger Kimball, "A Craving for Reality," The New Criterion Vol. 18, 1999
^ Tradition and the Individual Talent. Eliot, T. S. 1920. The Sacred Wood
^ http://litguide.press.jhu.edu/cgi-bin/view.cgi?eid=193&query=criticism%20of%20tradition%20and%20the%20individual%20talent
^ http://litguide.press.jhu.edu/cgi-bin/view.cgi?eid=185&query=Tradition%20and%20the%20Individual%20Talent%22
^ Hamlet and His Problems. Eliot, T. S. 1920. The Sacred Wood
^ http://litguide.press.jhu.edu/cgi-bin/view.cgi?eid=193&query=criticism%20of%20tradition%20and%20the%20individual%20talent
^ Burt, Steven and Lewin, Jennifer. "Poetry and the New Criticism." A Companion to Twentieth-Century Poetry, Neil Roberts, ed. Malden, Massachusetts: Blackwell Publishers, 2001. p. 154
^ Project MUSE
^ http://www.jstor.org/view/00100994/ap020106/02a00020/0
^ http://litguide.press.jhu.edu/cgi-bin/view.cgi?eid=85&query=t.s.%20eliot%20and%20new%20criticism
^ Eliot, T. S. 1922. The Waste Land
^ Draper, R.P. An Introduction to Twentieth-Century Poetry in English, 1999. p. 13
^ T.S. Eliot:: The Waste Land and criticism - Britannica Online Encyclopedia
^ http://litguide.press.jhu.edu/cgi-bin/view.cgi?eid=85&query=t.s.%20eliot%20and%20new%20criticism
^ a b c Spruyt, Bart Jan. One of the enemy: C. S. Lewis on the very great evil of T. S. Eliot's work. Lecture delivered at the conference "Order and Liberty in the American Tradition" for the Intercollegiate Studies Institute held 28 July to 3 August 2004 at Oxford. Online at http://www.burkestichting.nl/nl/stichting/isioxford.html (February 25, 2007)
^ Gordon, Lyndall, "T. S. Eliot: An Imperfect Life", Norton, 1998, pp. 2,104-5
^ Kirk, Russell; "T. S. Eliot on Literary Morals: On T. S. Eliot's After Strange Gods" Touchstone Magazine, volume 10, issue 4, Fall 1997, reprinted online http://www.touchstonemag.com/archives/article.php?id=10-04-034-f
^ Eliot, T. S., The Idea of a Christian Society, 1939.
^ a b Museum of London - London's Voices
^ Dannie Abse, A Poet in the Family, London: Hutchinson, 1974, p. 203
^ Ackroyd, Peter, T. S. Eliot, Abacus, 1985, p. 304
^ Modernism/Modernity January 2003.
艾略特的《荒原》
  【原文】
  荒原
  “是的,我自己亲眼看见古米的西比尔吊在一个笼子里。孩子们在问她:西比尔,你要什么的时候,她回答说,我要死。”
  (献给埃兹拉·庞德
  最卓越的匠人)
  一、死者葬礼
  四月是最残忍的一个月,荒地上
  长着丁香,把回忆和欲望
  参合在一起,又让春雨
  催促那些迟钝的根芽。
  冬天使我们温暖,大地
  给助人遗忘的雪覆盖着,又叫
  枯干的球根提供少许生命。
  夏天来得出人意外,在下阵雨的时候
  来到了斯丹卜基西;我们在柱廊下躲避,
  等太阳出来又进了霍夫加登,
  喝咖啡,闲谈了一个小时。
  我不是俄国人,我是立陶宛来的,是地道的德国人。
  而且我们小时候住在大公那里
  我表兄家,他带着我出去滑雪橇,
  我很害怕。他说,玛丽,
  玛丽,牢牢揪住。我们就往下冲。
  在山上,那里你觉得自由。
  大半个晚上我看书,冬天我到南方。
  什么树根在抓紧,什么树根在从
  这堆乱石块里长出?人子啊,
  你说不出,也猜不到,因为你只知道
  一堆破烂的偶像,承受着太阳的鞭打
  枯死的树没有遮荫。蟋蟀的声音也不使人放心,
  焦石间没有流水的声音。只有
  这块红石下有影子,
  (请走进这块红石下的影子)
  我要指点你一件事,它既不像
  你早起的影子,在你后面迈步;
  也不像傍晚的,站起身来迎着你;
  我要给你看恐惧在一把尘土里。
  风吹得很轻快,
  吹送我回家去,
  爱尔兰的小孩,
  你在哪里逗留?
  “一年前你先给我的是风信子;
  他们叫我做风信子的女郎”,
  ——可是等我们回来,晚了,从风信子的园里来,
  你的臂膊抱满,你的头发湿漉,我说不出
  话,眼睛看不见,我既不是
  活的,也未曾死,我什么都不知道,
  望着光亮的中心看时,是一片寂静。
  荒凉而空虚是那大海。
  马丹梭梭屈里士,著名的女相士,
  患了重感冒,可仍然是
  欧罗巴知名的最有智慧的女人,
  带着一副恶毒的纸牌,这里,她说,
  是你的一张,那淹死了的腓尼基水手,
  (这些珍珠就是他的眼睛,看!)
  这是贝洛多纳,岩石的女主人
  一个善于应变的女人。
  这人带着三根杖,这是“转轮”,
  这是那独眼商人,这张牌上面
  一无所有,是他背在背上的一种东西。
  是不准我看见的。我没有找到
  “那被绞死的人”。怕水里的死亡。
  我看见成群的人,在绕着圈子走。
  谢谢你。你看见亲爱的爱奎尔太太的时候
  就说我自己把天宫图给她带去,
  这年头人得小心啊。
  并无实体的城,
  在冬日破晓的黄雾下,
  一群人鱼贯地流过伦敦桥,人数是那么多,
  我没想到死亡毁坏了这许多人。
  叹息,短促而稀少,吐了出来,
  人人的眼睛都盯住在自己的脚前。
  流上山,流下威廉王大街,
  直到圣马利吴尔诺斯教堂,那里报时的钟声
  敲着最后的第九下,阴沉的一声。
  在那里我看见一个熟人,拦住他叫道:“斯代真!”
  你从前在迈里的船上是和我在一起的!
  去年你种在你花园里的尸首,
  它发芽了吗?今年会开花吗?
  还是忽来严霜捣坏了它的花床?
  叫这狗熊星走远吧,它是人们的朋友,
  不然它会用它的爪子再把它挖掘出来!
  你!虚伪的读者!——我的同类——我的兄弟!
  二、对弈
  她所坐的椅子,像发亮的宝座
  在大理石上放光,有一面镜子,
  座上满刻着结足了果子的藤,
  还有个黄金的小爱神探出头来
  (另外一个把眼睛藏在翅膀背后)
  使七枝光烛台的火焰加高一倍,
  桌子上还有反射的光彩
  缎盒里倾注出的炫目辉煌,
  是她珠宝的闪光也升起来迎着;
  在开着口的象牙和彩色玻璃制的
  小瓶里,暗藏着她那些奇异的合成香料——膏状,粉状或液体的——使感觉
  局促不安,迷惘,被淹没在香味里;受到
  窗外新鲜空气的微微吹动,这些香气
  在上升时,使点燃了很久的烛焰变得肥满,
  又把烟缕掷上镶板的房顶,
  使天花板的图案也模糊不清。
  大片海水浸过的木料洒上铜粉
  青青黄黄地亮着,四周镶着的五彩石上,
  又雕刻着的海豚在愁惨的光中游泳。
  那古旧的壁炉架上展现着一幅
  犹如开窗所见的田野景物,
  那是翡绿眉拉变了形,遭到了野蛮国王的
  强暴:但是在那里那头夜莺
  她那不容玷辱的声音充满了整个沙漠,
  她还在叫唤着,世界也还在追逐着,
  “唧唧”唱给脏耳朵听。
  其它那些时间的枯树根
  在墙上留下了记认;凝视的人像
  探出身来,斜倚着,使紧闭的房间一片静寂。
  楼梯上有人在拖着脚步走。
  在火光下,刷子下,她的头发
  散成了火星似的小点子
  亮成词句,然后又转而为野蛮的沉寂。
  “今晚上我精神很坏。是的,坏。陪着我。
  跟我说话。为什么总不说话。说啊。
  你在想什么?想什么?什么?
  我从来不知道你在想什么。想。”
  我想我们是在老鼠窝里,
  在那里死人连自己的尸骨都丢得精光。
  “这是什么声音?”
  风在门下面。
  “这又是什么声音?风在干什么?”
  没有,没有什么。
  “你
  “你什么都不知道?什么都没看见?什么都
  不记得?”
  我记得
  那些珍珠是他的眼睛。
  “你是活的还是死的?你的脑子里竟没有什么?”
  可是
  噢噢噢噢这莎士比希亚式的爵士音乐——
  它是这样文静
  这样聪明
  “我现在该做些什么?我该做些什么?
  我就照现在这样跑出去,走在街上
  披散着头发,就这样。我们明天该作些什么?
  我们究竟该作些什么?”
  十点钟供开水。
  如果下雨,四点钟来挂不进雨的汽车。
  我们也要下一盘棋,
  按住不知安息的眼睛,等着那一下敲门的声音。
  丽儿的丈夫退伍的时候,我说——
  我毫不含糊,我自己就对她说,
  请快些,时间到了
  埃尔伯特不久就要回来,你就打扮打扮吧。
  他也要知道给你镶牙的钱
  是怎么花的。他给的时候我也在。
  把牙都拔了吧,丽儿,配一副好的,
  他说,实在的,你那样子我真看不得。
  我也看不得,我说,替可怜的埃尔伯特想一想,
  他在军队里耽了四年,他想痛快痛快,
  你不让他痛快,有的是别人,我说。
  啊,是吗,她说。就是这么回事。我说。
  那我就知道该感谢谁了,她说,向我瞪了一眼。
  请快些,时间到了
  你不愿意,那就听便吧,我说。
  你没有可挑的,人家还能挑挑拣拣呢。
  要是埃尔伯特跑掉了,可别怪我没说。
  你真不害臊,我说,看上去这么老相。
  (她还只三十一。)
  没办法,她说,把脸拉得长长的,
  是我吃的那药片,为打胎,她说。
  (她已经有了五个。小乔治差点送了她的命。)
  药店老板说不要紧,可我再也不比从前了。
  你真是个傻瓜,我说。
  得了,埃尔伯特总是缠着你,结果就是如此,我说,
  不要孩子你干吗结婚?
  请快些,时间到了
  说起来了,那天星期天埃尔伯特在家,他们吃滚烫的烧火腿,
  他们叫我去吃饭,叫我乘热吃——
  请快些,时间到了
  请快些,时间到了
  明儿见,毕尔。明儿见,璐。明儿见,梅。明儿见。
  再见。明儿见,明儿见。
  明天见,太太们,明天见,可爱的太太们,明天见,明天见。
  三、火诫
  河上树木搭成的蓬帐已破坏:树叶留下的最后手指
  想抓住什么,又沉落到潮湿的岸边去了。那风
  吹过棕黄色的大地,没人听见。仙女们已经走了。
  可爱的泰晤士,轻轻地流,等我唱完了歌。
  河上不再有空瓶子,加肉面包的薄纸,
  绸手帕,硬的纸皮匣子,香烟头
  或其他夏夜的证据。仙女们已经走了。
  还有她们的朋友,最后几个城里老板们的后代;
  走了,也没有留下地址。
  在莱芒湖畔我坐下来饮泣……
  可爱的泰晤士,轻轻地流,等我唱完了歌。
  可爱的泰晤士,轻轻地流,我说话的声音不会大,也不会多。
  可是在我身后的冷风里我听见
  白骨碰白骨的声音,慝笑从耳旁传开去。
  一头老鼠轻轻穿过草地
  在岸上拖着它那粘湿的肚皮
  而我却在某个冬夜,在一家煤气厂背后
  在死水里垂钓
  想到国王我那兄弟的沉舟
  又想到在他之前的国王,我父亲的死亡。
  白身躯赤裸裸地在低湿的地上,
  白骨被抛在一个矮小而干燥的阁楼上,
  只有老鼠脚在那里踢来踢去,年复一年。
  但是在我背后我时常听见
  喇叭和汽车的声音,将在
  春天里,把薛维尼送到博尔特太太那里。
  啊月亮照在博尔特太太
  和她女儿身上是亮的
  她们在苏打水里洗脚
  啊这些孩子们的声音,在教堂里歌唱!
  吱吱吱
  唧唧唧唧唧唧
  受到这样的强暴。
  铁卢
  并无实体的城
  在冬日正午的黄雾下
  尤吉尼地先生,哪个士麦那商人
  还没光脸,袋里装满了葡萄干
  到岸价格,伦敦:见票即付,
  用粗俗的法语请我
  在凯能街饭店吃午饭
  然后在大都会度周末。
  在那暮色苍茫的时刻,眼与背脊
  从桌边向上抬时,这血肉制成的引擎在等候
  像一辆出租汽车颤抖而等候时,
  我,帖瑞西士,虽然瞎了眼,在两次生命中颤动,
  年老的男子却有布满皱纹的女性乳房,能在
  暮色苍茫的时刻看见晚上一到都朝着
  家的方向走去,水手从海上回到家,
  打字员到喝茶的时候也回了家,打扫早点的残余,点燃了她的炉子,拿出罐头食品。
  窗外危险地晾着
  她快要晒干的内衣,给太阳的残光抚摸着,
  沙发上堆着(晚上是她的床)
  袜子,拖鞋,小背心和用以束紧身的内衣。
  我,帖瑞西士,年老的男子长着皱褶的乳房
  看到了这段情节,预言了后来的一切——
  我也在等待那盼望着的客人。
  他,那长疙瘩的青年到了,
  一个小公司的职员,一双色胆包天的眼,
  一个下流家伙,蛮有把握,
  正像一顶绸帽扣在一个布雷德福的百万富翁头上。
  时机现在倒是合式,他猜对了,
  饭已经吃完,她厌倦又疲乏,
  试着抚摸抚摸她
  虽说不受欢迎,也没受到责骂。
  脸也红了,决心也下了,他立即进攻;
  探险的双手没遇到阻碍;
  他的虚荣心并不需要报答,
  还欢迎这种漠然的神情。
  (我,帖瑞西士,都早就忍受过了,
  就在这张沙发或床上扮演过的;
  我,那曾在底比斯的墙下坐过的
  又曾在最卑微的死人中走过的。)
  最后又送上形同施舍似的一吻,
  他摸着去路,发现楼梯上没有灯……
  她回头在镜子里照了一下,
  没大意识到她那已经走了的情人;
  她的头脑让一个半成形的思想经过:
  “总算玩了事:完了就好。”
  美丽的女人堕落的时候,又
  在她的房里来回走,独自
  她机械地用手抚平了头发,又随手
  在留声机上放上一张片子。
  “这音乐在水上悄悄从我身旁经过”
  经过斯特兰德,直到女王维多利亚街。
  啊,城啊城,我有时能听见
  在泰晤士下街的一家酒店旁
  那悦耳的曼陀铃的哀鸣
  还有里面的碗盏声,人语声
  是渔贩子到了中午在休息:那里
  殉道堂的墙上还有
  难以言传的伊沃宁的荣华,白的与金黄色的。
  长河流汗
  流油与焦油
  船只漂泊
  顺着来浪
  红帆
  大张
  顺风而下,在沉重的桅杆上摇摆。
  船只冲洗
  漂流的巨木
  流到格林威治河区
  经过群犬岛。
  Weialala leia
  Wallala leialala
  伊丽莎白和莱斯特
  打着桨
  船尾形成
  一枚镶金的贝壳
  红而金亮
  活泼的波涛
  使两岸起了细浪
  西南风
  带到下游
  连续的钟声
  白色的危塔
  Weialala leia
  Wallala leialala
  “电车和堆满灰尘的树。
  海勃里生了我。里其蒙和邱
  毁了我。在里其蒙我举起双膝
  仰卧在独木舟的船底。
  “我的脚在摩尔该,我的心
  在我的脚下。那件事后
  他哭了。他答应‘重新做人’。
  我不作声。我该怨恨什么呢?”
  “在马该沙滩
  我能够把
  乌有和乌有联结在一起
  脏手上的破碎指甲。
  我们是伙下等人,从不指望
  什么。”
  啊呀看哪
  于是我到迦太基来了
  烧啊烧啊烧啊烧啊
  主啊你把我救拔出来
  主啊你救拔
  烧啊
  四、水里的死亡
  腓尼基人弗莱巴斯,死了已两星期,
  忘记了水鸥的鸣叫,深海的浪涛
  利润与亏损。
  海下一潮流
  在悄声剔净他的骨。在他浮上又沉下时
  他经历了他老年和青年的阶段
  进入漩涡。
  外邦人还是犹太人
  啊你转着舵轮朝着风的方向看的,
  回顾一下弗莱巴斯,他曾经是和你一样漂亮、高大的。
  五、雷霆的话
  火把把流汗的面庞照得通红以后
  花园里是那寒霜般的沉寂以后
  经过了岩石地带的悲痛以后
  又是叫喊又是呼号
  监狱宫殿和春雷的
  回响在远山那边震荡
  他当时是活着的现在是死了
  我们曾经是活着的现在也快要死了
  稍带一点耐心
  这里没有水只有岩石
  岩石而没有水而有一条沙路
  那路在上面山里绕行
  是岩石堆成的山而没有水
  若还有水我们就会停下来喝了
  在岩石中间人不能停止或思想
  汗是干的脚埋在沙土里
  只要岩石中间有水
  死了的山满口都是龋齿吐不出一滴水
  这里的人既不能站也不能躺也不能坐
  山上甚至连静默也不存在
  只有枯干的雷没有雨
  山上甚至连寂寞也不存在
  只有绛红阴沉的脸在冷笑咆哮
  在泥干缝猎的房屋的门里出现
  只要有水
  而没有岩石
  若是有岩石
  也有水
  有水
  有泉
  岩石间有小水潭
  若是只有水的响声
  不是知了
  和枯草同唱
  而是水的声音在岩石上
  那里有蜂雀类的画眉在松树间歌唱
  点滴点滴滴滴滴
  可是没有水
  谁是那个总是走在你身旁的第三人?
  我数的时候,只有你和我在一起
  但是我朝前望那白颜色的路的时候
  总有另外一个在你身旁走
  悄悄地行进,裹着棕黄色的大衣,罩着头
  我不知道他是男人还是女人
  ——但是在你另一边的那一个是谁?
  这是什么声音在高高的天上
  是慈母悲伤的呢喃声
  这些带头罩的人群是谁
  在无边的平原上蜂拥而前,在裂开的土地上蹒跚而行
  只给那扁平的水平线包围着
  山的那边是哪一座城市
  在紫色暮色中开裂、重建又爆炸
  倾塌着的城楼
  耶路撒冷雅典亚力山大
  维也纳伦敦
  并无实体的
  一个女人紧紧拉直着她黑长的头发
  在这些弦上弹拨出低声的音乐
  长着孩子脸的蝙蝠在紫色的光里
  嗖嗖地飞扑着翅膀
  又把头朝下爬下一垛乌黑的墙
  倒挂在空气里的那些城楼
  敲着引起回忆的钟,报告时刻
  还有声音在空的水池、干的井里歌唱。
  在山间那个坏损的洞里
  在幽黯的月光下,草儿在倒塌的
  坟墓上唱歌,至于教堂
  则是有一个空的教堂,仅仅是风的家。
  它没有窗子,门是摆动着的,
  枯骨伤害不了人。
  只有一只公鸡站在屋脊上
  咯咯喔喔咯咯喔喔
  刷的来了一炷闪电。然后是一阵湿风
  带来了雨
  恒河水位下降了,那些疲软的叶子
  在等着雨来,而乌黑的浓云
  在远处集合在喜马望山上。
  丛林在静默中拱着背蹲伏着。
  然后雷霆说了话
  DA
  Datta:我们给了些什么?
  我的朋友,热血震动着我的心
  这片刻之间献身的非凡勇气
  是一个谨慎的时代永远不能收回的
  就凭这一点,也只有这一点,我们是存在了
  这是我们的讣告里找不到的
  不会在慈祥的蛛网披盖着的回忆里
  也不会在瘦瘦的律师拆开的密封下
  在我们空空的屋子里
  DA
  Dayadhvam:我听见那钥匙
  在门里转动了一次,只转动了一次
  我们想到这把钥匙,各人在自己的监狱里
  想着这把钥匙,各人守着一座监狱
  只在黄昏的时候,世外传来的声音
  才使一个已经粉碎了的柯里欧莱纳思一度重生
  DA
  Damyata:那条船欢快地
  作出反应,顺着那使帆用桨老练的手
  海是平静的,你的心也会欢快地
  作出反应,在受到邀请时,会随着
  引导着的双手而跳动
  我坐在岸上
  垂钓,背后是那片干旱的平原
  我应否至少把我的田地收拾好?
  伦敦桥塌下来了塌下来了塌下来了
  然后,他就隐身在炼他们的火里,
  我什么时候才能象燕子——啊,燕子,燕子,
  阿基坦的王子在塔楼里受到废黜
  这些片断我用来支撑我的断垣残壁
  那么我就照办吧。希罗尼母又发疯了。
  舍己为人。同情。克制。
  平安。平安
  平安。
  赵萝蕤 译
  【赏析评价与简介】
  第一章《死者的葬仪》,将西方社会描绘为万物萧瑟,生机寂灭的荒原。起首几句便流露出诗人深深的痛苦和无尽的失望和悲哀。春天原本该万物复苏,生意盎然,而在诗人的笔下,现代文明的象征―――伦敦却是一片枯萎的荒原。在这没有生气的栖息之所,人不生不死,虽生犹死,心中唯有幻灭和绝望,眼前的世界只泛滥着海一样的情欲。在这令人窒息的现实中充斥着庸俗卑下的人欲,死亡的阴云浓浓地罩在了西方世界的上空,人们在浑浑噩噩之中走向死亡。诗人把现实社会比作地狱,现代人视为没有灵魂的幽灵。
  第二章《对弈》。用维吉尔的《伊尼特》、奥维德的《变形记》和莎士比亚的《安东尼与克里奥佩特拉》这些作品中描写的上流社会男女的淫欲和罪恶与现实低层社会卑鄙龌龊的肉体交易叠映,突出表现精神枯萎,道德堕落的现代生活。物别是《变形记》中翡绿眉拉被国王铁卢欧斯强奸杀死后变为莺夜的典故的引用,自然有力地表达了诗歌深刻的主题。对弈即争斗,象征现代人的勾心斗角,用古代的暴行和现代的罪恶相比较。艾略特认为,现代人重复着古代的人罪恶,世界放纵兽欲,人们成了丧失人性的行尸走肉,说他们“是在老鼠窝里,在那里死人连自己的骨头都丢得精光。”
  第三章《火诫》。表现伦敦这现代荒原上庸俗、肮脏、罪恶的生活:圣洁的教堂赞歌中,世界重复着铁卢的兽行;明亮的月光下,母女登俩干着卖淫行径;昏黄的浓雾中,商人为金钱而奔走;精神空虚的青年男女在苟合中打发光阴;人们寻欢作乐后留下的浊物漂浮在昔日诗意盎然的泰晤土河。在诗人看来,情欲之火毁灭了人性也毁灭了大自然,造成了这个“乌有和乌有联结在一起的现实”。他向佛陀吁请,要让焚烧物的火来扫尽情欲,拯救人类:“烧啊烧啊烧啊烧啊/主啊你把我拯拔出来/主啊你拯拔/烧啊”。
  第四章《水里的死亡》。通共只有10行,行行都是含义深刻的象征,有人说它象征的内容抵得过但丁的一部《炼狱》。人在欲海中死去,死去后忘掉生前的一切,让他静静地在死亡的欲海中反思。艾略特笔下的海既是情欲的象征,它夺去了人的生命,又是炼狱,它让人认清自己生前的罪恶。实际上艾略特是要现代人正视自己的罪恶,洗涮自己的灵魂。
  第五章《雷霆的话》。重新回到欧洲是一片干旱的荒原这一主题。诗的起首用耶稣被钉死在十字架上来象征信仰、理想、崇高的精神追求在欧洲大地上消失,诗人认为,从此欧洲便成了一片可怖的荒原。人们渴望着活命的水,盼望着救世主的出现,盼望着世界的复苏,灵魂的再造。他用《圣经》的典故写了耶稣复活后的身影。然而基督并未重临,却听见了惊天动地的声巨响―――革命的象征。艾略特把社会主义革命视为人类的一场灾难。最后,诗人借雷霆的话告诫人们:要施舍、同情、克制、皈依宗教,这样大地才会复苏,人们才分摆脱不死不活的处境获得永久的宁静。
  枯萎的荒原―――庸俗丑恶、虽生犹死的人们―――复活的希望,作为一条主线贯穿了全诗阴冷朦胧的画面,深刻地表现了人欲横渡、精神堕落、道德沦丧、生活卑劣猥琐、丑恶黑暗的西方社会的本来面貌,传达出第一次世界大战后西方人对世界、对现实的厌恶、普遍的失望情绪和幻灭感,表现了一代人的精神病态和精神危机,从而否定了现代西方文明。同时,诗歌把西方社会的堕落归之于人的“原罪”,把恢复宗教精神当作拯救西方世界,拯救现代人的灵丹妙药,反映出艾略特思想上的保守和反动。
  《荒原》在艺术上的成就超过现代派的其他诗作,是一首具有借鉴价值,值得认得认真研究的杰作。这首抒情长诗风格多样,表现手法不拘一格,柔和了象征主义、意象主义和玄学派的一些特点。诗中陈述与咏叹,抒情与讽刺,描绘与警句,庄严典雅的诗句、滑稽可哂的市井俗语,交织穿插为五彩缤纷的景象。大量的典故(作者引用36个作家、56部作品和6种外文)、比喻、暗示、联想、对应等象征主义手法及意象叠加,时空交错等现代诗歌表现手段,诗人用来得心应手。他甚至大胆采用了象征里套象征、神话里面套神话、神话和现实交错、古与今杂柔、虚与实融汇的手法,使得诗歌高度的抽象化、哲理化有机地统一起来,极大地丰富了诗歌的表现手段,拓展了诗歌的思想内容。《荒原》在艺术表现上的不足是用典故太多,且想象、联想和暗示都带有很大的随意性,造成诗歌涩难解,使一般读者望而却步。若无艾略特自己加上的50多条注解,许多地方都无法懂得。
  作为西方现代主义的第一个流派,后期象征主义对文学的发展是有独特贡献的。它在艺术上的创造、开拓所到得的成功经验,丰富了诗歌的表现手段,增强了诗歌的艺术感染力,影响了现代主义的各个流派;象征主义作家着力表现内心世界,也是对文学领域的拓展。但是,象征主义在艺术上过分追求表现形式而造成的神秘晦涩与内容上表现出来的悲观主义、宗教神秘主义和反动倒退的社会主张则是应当否定的。
英文解释
  1. :  T.S. Eliot
  2. n.:  Thomas Stearns Eliot
近义词
托马斯
相关词
小说书籍名著外国文学乔治英国文学维多利亚时期女作家
包含词
比利·艾略特艾略特·考万山姆·艾略特
亚当·艾略特乔治·艾略特艾略特名著集
艾略特·阿伦森艾略特·罗斯福托马斯·艾略特
瓦莱里·艾略特艾略特·艾登伯格艾略特波段理论
伊丽莎白·艾略特艾略特波浪理论约翰·艾略特·加德纳爵士
查尔斯·洛灵·艾略特托马斯·斯特恩斯·艾略特约翰·艾略特·加迪纳
T·S·艾略特托马斯•艾略特皮埃尔·艾略特·特鲁多
应用艾略特波浪理论获利拉尔夫尼尔森艾略特艾略特波段理论的含义
艾略特波浪理论:市场行为的关键从批评到诗歌:艾略特与但丁的关系研究吉尔伯特·艾略特·默里·基宁蒙德
拉尔夫·尼尔森·艾略特托马斯·斯特尔那斯·艾略特艾略特波段理论操作实务