| | 拼音: ráo liáng sān rì
用法: 偏正式;作谓语、定语;含褒义
解释: 环绕屋梁旋转三天。形容美妙动听的声音。
资料来源: 战国·郑·列御寇《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁俪,三日不绝,左右以其人弗去。”
例子: 他的音乐~,回味无穷
| rǎo liáng sān rì rǎo liáng sān rì | 形容音乐高昂激荡,虽过了很长时间,好像仍在回响 | | ráo liáng sān rì | | 形容音乐高昂激荡,虽过了很长时间,好像仍在回响。 | | 战国·郑·列御寇《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁俪,三日不绝,左右以其人弗去。” | | 偏正式;作谓语、定语;含褒义 | | 他的音乐~,回味无穷。 | | 余音绕梁、娓娓动听 | | 不堪入耳、鬼哭狼嚎 | | 传说战国时期,一位叫韩娥的女子来到齐国,因为一路饥饿,断粮已好几日了,于是在齐国临淄城西南门卖唱求食。她美妙而婉转的歌声深深地打动了听众的心弦,给人们留下了深刻的印象。三天以后,人们还听到她的歌声的余音在房梁间缭绕,人们都说韩娥之歌“余音绕梁,三日不绝”。
韩娥投宿一家旅店,因为贫困,韩娥遭到了旅店主人的侮辱,韩娥伤心透了,“曼声哀哭”而去。声音是那么悲凉,凡是听到她歌声的人都觉得好像沉浸在哀怨里。一时间,“老幼悲愁,垂泪相对,三日不食”,旅店主人只好又把她请回来唱一首欢乐愉快的歌曲。韩娥“复为曼声长歌”,众人闻之“喜跃抃舞,弗能自禁”,气氛顿时欢悦起来,把此前的悲愁全忘了。其歌声之动人,乃至于此。
因此后世就有了“余音绕梁”、 “绕梁三日”的成语典故,以形容美妙的歌声和音乐的魅力。
孔子闻韶乐“三月不知肉味”,韩娥善唱余音竟能绕梁三日,音乐的力量实在是令人无法想象的。 | | - n.: (of singing) sonorous,resounding and prolonged
| | 短小精悍, 聪明伶俐, 长篇累牍, 对答如流, 小巧玲珑, 琅琅上口, 字正腔圆, 抑扬顿挫, 玲珑剔透, 一唱三叹, 莺舌百啭, 如闻天籁, 一倡三叹 | | 聱牙诎曲, 聱牙诘屈, 聱牙诘曲, 聱牙戟口, 驴鸣犬吠, 驴鸣狗吠 |
|
|