|
称兄道弟 Call each other brothers |
拼音: chēng xiōng dào dì
用法: 联合式;作谓语;含贬义,形容关系密切
解释: 朋友间以兄弟相称。形容关系亲密。
资料来源: 清·李宝嘉《官场现形记》第12回:“见了同事周老爷一班人,格外显得殷勤,称兄道弟,好不热闹。”
例子: 你见了我家侄老爹,就称呼一声大爷,也不辱没了你,你怎么~起来!(《九命奇冤》第四回)
|
chēng xiōng dào dì chēng xiōng dào dì |
以老兄、老弟相称,表示对人亲热或拉拢 |
指朋友间以兄弟相称呼 Refers to sibling call between friends |
指朋友间以兄弟相称呼。表示关系亲密。《官场现形记》第十二回:“见了同事 周老爷 一般人,格外显得殷勤,称兄道弟,好不热闹。” 高云览 《小城春秋》第七章:“公安局通缉的杀人犯,可以住在他公馆里不受法律制裁,公安局长跟他照样称兄道弟。” |
|
称兄道弟 chēngxiōng-dàodì
英 译: brothering each other;call each other brothers;be on intimate terms;
释 义: 朋友间以兄弟相称。形容关系亲密。现多用于贬义. 以老兄、老弟相称,表示对人亲热或拉拢.
出 处: 《九命奇冤》第四回:“你见了我家侄老爹,就称呼一声大爷,也不辱没了你,你怎么称兄道弟起来!”
示 例: 清·李宝嘉《官场现形记》第十二回:“见了同事周老爷一班人,格外显得殷勤,称兄道弟,好不热闹。” |
|
- n.: call cousins with
|
|
- v. s'appeler mutuellement frère, être intime
|
|
不分彼此, 不分畛域, 亲如手足, 情逾骨肉, 情同骨肉 |