登蒲塘驿沿路见泉谷村墅忽想京师旧居追怀昔年 Dengputangyi All the way See Spring Gu village Villa suddenly want to Capital (of a country) Old home Bring to mind in former years
诗人: 韦应物 Wei Yingwu 青山导骑绕,春风行旆舒。均徭视属城,问疾躬里闾。 烟水依泉谷,川陆散樵渔。忽念故园日,复忆骊山居。 荏苒斑鬓及,梦寝婚宦初。不觉平生事,咄嗟二纪馀。 存殁阔已永,悲多欢自疏。高秩非为美,阑干泪盈裾。 |
|
|