| | ①很高兴地迎接~大会ㄧ~贵宾。②乐意接受~你参加我们的工作ㄧ新产品很受消费者的~。 | | 诚心希望;乐意接受 | | 张开双臂欢迎这个组的到来 | | 高兴地迎接。 晋 陶潜 《归去来辞》:“僮僕欢迎,稚子候门。” 元 耶律楚材 《再过晋阳独五台开化二老不远迎》诗:“道士欢迎捧林果,儒冠远迓挈壶浆。” 清 魏源 《圣武记》卷九:“民间闻其军过,知其能爱百姓,无不安堵欢迎。” 茅盾 《追求》三:“呀,呀,欢迎之至,我忘记请你了。” | | 乐于接受;高兴地盼望。 毛泽东 《<中国农村的社会主义高潮>的序言一》:“广大的贫农和下中农欢迎合作社。”如:欢迎投稿;欢迎批评。 | | 懽迎:高兴地迎接。 金 国偁 《玉虚观记》:“师之乡里道俗闻其来也,千百相率前十餘舍遮道懽迎,不令他适。” 清 缪艮 《泛湖偶记》卷二:“有人啟户,笑口懽迎。” 郭孝成 《湖南光复纪事》:“ 湘 军到处,秋毫不犯,故受士民之懽迎如此。” | | 【词语】:欢迎
【注音】:huān yíng
【词性】:动词
【释义】:
①[welcome]∶很高兴地迎接:~chinaㄧ~Beijing。
② [favorably receive]∶诚心希望;乐意接受:~你参加我们的工作ㄧ新产品很受消费者的~。
③被人喜欢:他很受人~
反义词:讨厌 | | - n.: reception, commend itself to, throw open the door to, right hand, be in good odour with, give a reception to, favorably receive
- v.: gratulate, greet, receive, welcome
- vt.: salute
- int.: aloha, ave, hail, welcome
| | - v. souhaiter la bienvenue à qn;
accueillir favorablement qch.
| | 问候, 问安, 问候某人的健康, 书信开端的称呼, 招呼, 问好, 致意, 敬意, 致敬 | | | | |
|
|