朔日迎客这章诸贤多有和者使君再赋仍次韵以谢 The first day of each month of the lunar calendar Wise Men and more welcoming this chapter and who have Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china Then given still Write and reply in poems according to original poem's rhyming words T
诗人: 曹彦约 Cao Yanyao 霜清石出水分流,邂逅骚人得志秋。 落日断霞增逸气,小窗低户愧英游。 苦无酒量能陪饮,只有诗盟可避愁。 此地何哉添此瑞,建章新识九牙驺。 |
|
|