春雨甲子而润泽不违时夏已更秋方虑乾涸一夕沛然优渥矣喜而写情 Spring A cycle of sixty years and Moist Do not violate the autumn when the summer party has been more concern Dry up Allied overnight Handsome (pay, gifts, etc.) Carry on hi and Write Love
诗人: 杜范 Du Fan 甲子谣言未足听,沛然甘泽以时行。 平田不耕开渠水,野老谁思逐妇声。 黄倒积云承露重,青翻长浪簸风轻。 贱夫一饱诚为幸,更祝倾河洒甲兵。 |
|
|