成语 > 悲喜交集
目录
悲喜交集 Mixed feelings of grief and joy
拼音: bēi xǐ jiāo jí

用法: 主谓式;作谓语、定语;形容又高兴又难过,心情激动

解释: 悲伤和喜悦的心情交织在一起。

资料来源: 《晋书·王廙传》:“当大明之盛,而守局遐外,不得不奉赠大礼,闻问之日,悲喜交集。”

例子: ~的父亲紧紧抱住了久别的儿子。

谒后语: 新郎官戴孝

谜语: 哀乐;婚丧事;真是笑死人

No. 2
  悲伤和喜悦的感情交织在一起劫后重逢,~!
No. 3
  交:共。悲伤和喜悦的心情交织在一起。
No. 4
  捧览来问,抚爱过深,儿女之情,悲喜交集。——唐· 元稹《会真记》
No. 5
  前几天真是“悲喜交集”。刚过了国历的九·八,就是夏历的“中秋赏月”,还有海宁观潮。——鲁迅《花边文学·中秋二愿》
No. 6
  亦作“悲喜交并”、“悲喜交加”
No. 7
  衒之闻偈,悲喜交并。——《景德传灯录》
No. 8
  悲伤与喜悦交织在一起。 晋 王廙 《奏中兴赋上疏》:“闻问之日,悲喜交集。” 唐 元稹 《莺莺传》:“捧览来问,抚爱过深。儿女之情,悲喜交集。”《醒世恒言·张孝基陈留认舅》:“相见之间,悲喜交集。” 巴金 《家》三一:“他真是悲喜交集,虽然还没有到流了泪又笑,笑了又流泪的程度。”
拼音
  bēi xǐ jiāo jí
释义
  悲伤和喜悦的心情交织在一起。也可说悲喜交加。
出处
  《晋书·王廙传》:“当大明之盛,而守局遐外,不得奉瞻大礼,闻问之日,悲喜交集。”
示例
  ~的父亲紧紧抱住了久别的儿子。
  有关“克隆人”的讨论提醒着人们,科技进步是一首~的进行曲。
用法
  作谓语、定语;形容又高兴又难过,心情激动
悲喜交集的英文翻译
  intermingling of sorrow and joy; mixed feelings of grief and joy; joy mingled with pain
英文解释
  1. n.:  have mixed feelings,  alternate between joy and grief,  with mingled (mixed) feelings of sorrow and joy,  joy tempered with sorrow,  intermingling of sorrow and joy,  Mixed feelings of grief and joy
法文解释
  1.   douleur mêlée de joie, joie mêlée de tristesse
近义词
哀喜交并, 惊喜交集, 悲喜交至, 感慨万端, 感慨系之, 感慨万千, 可歌可泣, 惊喜若狂, 惊喜欲狂, 惊喜交加
包含词
悲喜交集的故事渭南道中逢二蜀兵出印本手诏司马温公范文正公赠太师外祖丞相赠太保悲喜交集慨然赋诗