|
悱恻缠绵 But can not speak sorrowful lingering |
拼音: fěi cè chán mián
用法: 联合式;作谓语、定语;含贬义
解释: 心绪悲苦而不能排遣
资料来源: 清·嬴宗季女《六月霜》第二折:“宁不愿风肆好,月常圆。乐融融,悱恻缠绵,堪媲美孟和桓。”
例子: 我记得,我心灵里清纯洁白一点爱性,已经经过~的一番锻炼。★瞿秋白《饿乡纪程》
|
心绪悲苦而不能排遣 Mood misery can not be distraction |
心绪悲苦而不能排遣。 清 嬴宗秀女 《六月霜》第二折:“寧不愿风肆好,月长圆。乐融融,悱惻缠緜,堪媲美 孟 和 桓 。”亦作“ 悱惻缠绵 ”。 瞿秋白 《饿乡纪程》三:“我记得,我心灵里清纯洁白一点爱性,已经经过悱恻缠绵的一番锻炼。如今好像残秋垂柳,着了严霜,奄奄地没有什么生意了。” |
|
【词 目】悱恻缠绵
【发 音】(fěi)ěi cè chán mián
【释 义】心绪悲苦而不能排遣
【出 处】清·嬴宗季女《六月霜》第二折:“宁不愿风肆好,月常圆。乐融融,悱恻缠绵,堪媲美孟和桓。”
【示 例】瞿秋白《饿乡纪程》:“我记得,我心灵里清纯洁白一点爱性,已经经过~的一番锻炼。”
【用 法】联合式;作谓语、定语;含贬义
【补 充】使用频率 常用
【近 义】缠绵悱恻 |
|
成语名称 悱恻缠绵 汉语拼音 fěi cè chán mián 成语释义 心绪悲苦而不能排遣。 成语出处 清·嬴宗季女《六月霜》第二折:“宁不愿风肆好,月常圆。乐融融,悱恻缠绵,堪媲美孟和桓。” 使用例句 我记得,我心灵里清纯洁白一点爱性,已经经过悱恻缠绵的一番锻炼。
★瞿秋白《饿乡纪程》 |
|
缠绵悱恻, 缠绵凄怆 |