呆子
目录
dāi zi dāi zi
  迟钝的人
No. 2
  未成熟的或呆头呆脑的男孩或年轻人
傻子 Idiot
  傻子。智力低下,不明事理的人。《醒世恒言·汪大尹火烧宝莲寺》:“不知这佳人姓名居止,我却在此痴想,可不是个呆子!”《红楼梦》第五七回:“别笑他是呆子。” 曹禺 《雷雨》第四幕:“你说呀,怎么,难道你是个哑巴?是个呆子?”
No. 4
  獃子:愚笨的人;傻子。 宋 张仲文 《白獭髓》:“ 石湖范参政 ,初官参州,在客位,其同参者闻为 吴郡 人,即云‘獃子’, 石湖先生 闻之在怀。”《说岳全传》第十四回:“你这獃子!大哥旣不要你去,説也徒然。”《红楼梦》第三五回:“他自己烫了手,倒问人疼不疼,这可不是个獃子?”
No. 5
  拼音:dāi zi
  含义:
  1.傻,头脑迟钝的人。一般来讲,“呆子”这个词带有歧视的含义在里面。
  2.也有笨蛋的意思,做事笨手笨脚的人。
  3.只会干某件事的人。示例:书呆子;常用于贬义。
  4.痴迷于某是的人。如红楼梦中常说宝玉黛玉是“呆子”,并无贬义。
  5.《西游记》中八戒的专用名称,马德华所扮猪八戒在《西游记》中也常被六小龄童扮演的孙悟空叫做“呆子”,而且在电视剧中只有孙悟空这么叫八戒。
  悟能道:“师父,我受了菩萨戒行,断了五荤三厌,在我丈人家持斋把素,更不曾动荤。今日见了师父,我开了斋罢。”三藏道:“不可!不可!你既是不吃五荤三厌,我再与你起个别名,唤为八戒。”那呆子欢欢喜喜道:“谨遵师命。”因此又叫做猪八戒。
  --------------选自《西游记》
英文解释
  1. n.:  josser,  idiot,  simpleton,  lunk,  calf,  blockhead,  chowder head,  thickhead,  oaf,  noddy,  nerd,  mutt,  lunkhead,  lamebrain,  booby,  gowk,  goosey,  goose,  goon,  goof,  gawk,  gander,  fool,  fathead,  duffer,  clot,  chump
近义词
白痴
包含词
书呆子