吴季谦侍郎送家酿香绝无灰得未曾有戏成报章 (surname) Season qian Assistant minister accompany Homebrew fragrant Nowhere `near certainly not Gray To have never happened Play into newspaper
诗人: 岳珂 Yue Ke 义丰爱酒憎官壶,日长忍渴呼酷奴。 自言畏灰如畏虎,有酒不向官坊酤。 当家香泉世无比,米洁曲甘醇且美。 酿时不著一点灰,满酌寒泉挹清泚。 小槽滴沥竹笕承,冰渠夜溅真珠明。 一泓澄澈玉无底,满瓮盎盎春风生。 酿成不肯饮俗客,浇著柴桑旧时宅, 共此千年醉眠石。更将余沥走马军, 来注吾家老瓦盆,许我自饮不许分。 老境宦游环轨辙,官酒遍尝随地别, 何曾见灰能作孽。饥来一腹大於蝉, 鲸呿自觉吸百川。是灰是酒俱不辨, 岂问他州并异县。今夕何夕翻露浆, 扣壶一洗灰土肠。君不见柴桑于酒特寓意, 相逢不择贱与贵,要是醇醨均一致。 汝阳后来帝家子,路逢曲车不知味, 流涎正复何所谓。贫为田舍富天宗, 遇酒随饮莫适从。岂如仙家居义丰, 无怀自与造化通。彼燧人氏初何功, 酬君三语将无同。同不同,君信否。 黄花飘香石耐久,明日同行且携酒。 |
|
|