词 目 割鸡焉用牛刀 发 音 gē jī yān yòng niú dāo
释 义 杀只鸡何必用宰牛的刀。比喻办小事情用不着花大气力。
出 处 《论语·阳货》:“子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑,曰:‘割鸡焉用牛刀。’”
示 例 “~”?不劳温侯亲往,吾斩众诸侯首级,如探囊取物耳。(明·罗贯中《三国演义》第五回)
用法:作宾语、分句;指不值得小题大做
英文:why make unnessarily great efforts to do trivial things as using a butcher's ox-cleaver to kill a chicken
谓处理小事何用礼乐。后用以喻做小事情不值得用大的力量。鸡,也写作“鸡”。
语见《汉·司马迁·史记·卷六十七·仲尼弟子列传第七》:“子游既已受业,为武城宰。孔子过,闻弦歌之声。孔子莞尔而笑曰:‘割鸡焉用牛刀?’子游曰:‘昔者偃闻诸夫子曰,君子学道则爱人,小人学道则易使。’孔子曰:‘二三子,偃之言是也。前言戏之耳。’”
《明·陈仲琳·封神演义·第四十回》:“太师用兵多年,如今为何颠倒!料西歧不过是姜尚、黄飞虎等,割鸡焉用牛刀?”
春秋时,孔子之徒子游,在鲁国武城作官。依夫子之教,以礼乐教化百姓。孔子达武城时,耳闻处处皆弹琴唱歌之声,便笑向子游曰:“割鸡焉用牛刀!”按孔子之意,即治此小城,何用此隆重之礼乐! 子游曰:“吾尝闻夫子曰:‘君子学礼乐,则有涵养之心,能爱他人;常人学礼乐,则知谨守法度,易于使唤。’”孔子曰:“诸位学子,子游之言是也。方才之言,仅戏说耳。”
亦作“杀鸡焉用牛刀”。《元明·施耐庵·水浒传·第八十五回》:“常言道:‘杀鸡焉用牛刀。’那里消得正统军自去。只贺某聊施小计,教这一夥蛮子,死无葬身之地!”
亦作“牛刀割鸡”。《宋·朱熹·答蔡季通》:“旋运只是劳心之所致,小试参同之万一,当如‘牛刀割鸡’也。”
“割鸡焉用牛刀”。原指杀鸡毋需用宰牛之刀。后喻不必小题大做或大材小用,常用此语。