不入虎穴,焉得虎子
目录
不入虎穴,焉得虎子 Nothing ventured, nothing gained
不入虎穴,焉得虎子
拼音: bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ

用法: 复句式;作主语、分句;指只有经历艰难才能成功

解释: 焉:怎么。不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲历险境就不能获得成功。

资料来源: 南朝·宋·范晔《后汉书·班超传》:“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。当今之计,独有因夜以火攻虏,使彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。’”

例子: 中国人有一句老话:“~。”这句话对人们的实践是真理,对于认识论也是真理。(毛泽东《实践论》)

No. 2
不入虎穴,焉得虎子
  不进老虎洞,哪能捉到虎仔。多比喻不历艰难就得不到收获。
bù rù hǔ xué ,yān de hǔ zǐ bù rù hǔ xué, yān de hǔ zǐ
不入虎穴,焉得虎子 bù rù hǔ xué ,yān de hǔ zǐ
  不深入到老虎的洞穴中,就得不到老虎崽子。指不敢于冒险、不经历艰难险阻,就不会取得成就
No. 4
不入虎穴,焉得虎子
不入虎穴,焉得虎子
  喻不冒风险,就不能取得大的成功。《后汉书·班超传》:“ 超 曰:‘不入虎穴,不得虎子。当今之计,独有因夜以火攻虏,使彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。’”《三国演义》第七十回:“ 黄忠 催军马随后而进, 刘封 曰:‘军士力困,可以暂歇。’ 忠 曰:‘不入虎穴,焉得虎子?’策马先进。” 毛泽东 《实践论》:“‘不入虎穴,焉得虎子。’这句话对于人们的实践是真理,对于认识论也是真理。” 唐 时避 李虎 ( 李渊 祖父)讳,改作“不入兽穴,安得兽子。”见 陈垣 《史讳举例》卷六。《周书·李远传》:“古人有言:‘不入兽穴,安得兽子。’若以奇兵出其不意,事或可济。”《北史·韦祐传》:“古人称不入兽穴,不得兽子。安危之事未可预量。”
No. 5
不入虎穴,焉得虎子
不入虎穴,焉得虎子
不入虎穴,焉得虎子
  词目 不入虎穴,焉得虎子
  发音 bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ
  释义 焉:怎么。不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲历险境就不能获得成功。
  出处 南朝·宋·范晔《后汉书·班超传》:“不入虎穴,焉得虎子。”
  示例 中国人有一句老话:“~。”这句话对人们的实践是真理,对于认识论也是真理。(毛泽东《实践论》)
  英文:The only way to catch tiger cubs is to go into the tiger's den
  日文:虎穴に蕑(い)らずんば虎児(こじ)を得(え)ず
  法文:qui ne risque rien n'a rien
  德文:Kann man ein Tigerjunges fangen,ohne sich in die Hǒhle des Tigers zu wagen?
  俄文:не рискнёшь--не выиграешь
  成语故事:东汉时候,班超跟随奉车都尉(官名)窦固和匈奴打仗,立有功劳。后被派出使西域
  (今新疆全省,甘肃边,和葱岭以西中亚一部份地区)。他首先到郑善国。国王早知班超为
  人,对他十分敬重,但隔一个时期,忽然变得怠慢起来。班超召集同来约三十六人说:“郑
  善国最近对我们很冷淡,一定是北方匈奴也派有人来笼络他,使他躇踌不知顺从哪一边。聪
  明人要在事情还没有萌芽的时候就发现它,何况现在事情已经很明显了。”
  经过打听,果然是这样。于是班超又约同所有的人:“我们现在处境很危险,匈奴使者
  才来几天,郑善国王就对我们这么冷淡,如果再过一些时候。郑善国王可能会把我们绑起来
  送给匈奴。你们说,这该怎么办?”当时大家坚决地表示愿听他的主张。他使继续道:“不
  入虎穴,焉得虎子。现在唯一的办法,就是在今天夜里用火攻击匈奴来使,迅速把他们杀
  了。只有这样,郑善国王才会诚心归顺汉朝。”
  这天夜里,班超就和他同去的三十六个同伴,冲入匈奴人住所,奋力死战,用少数人力
  战胜了多数的匈奴人,达到了预期目的。
  以后的人就根据这个故事,引伸成“不入虎穴,焉得虎子”这句话,用来说明人们做
  事,如果不下决心,不身历险境,不经过艰苦的努力,是不能达到目的的。例如有几位科学
  家为欲研究利用冰川化水灌溉农田的可能性,准备到冰山实地考察和实验。这是一件危险而
  艰辛的工作,但他们认为不实地去考察研究,便不能得到真实结果。这种情况,便可说是:
  “不入虎穴,不得虎子”。
成语词典 Idioms
  成语名称 不入虎穴,焉得虎子 汉语拼音 bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ 成语释义 焉:怎么。不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲历险境就不能获得成功。 成语出处 《后汉书·班超传》:“不入虎穴,焉得虎子。” 使用例句 中国人有一句老话:“不入虎穴,焉得虎子。”这句话对人们的实践是真理,对于认识论也是真理。
  ★毛泽东《实践论》
英文解释
  1. :  If you venture nothing, you will have nothing.,  Nothing brave, nothing have.
  2. n.:  The only way to catch tiger cubs is to go into the tiger's den,  nothing venture,nothing gain
近义词
亲临其境