idiom > Biehuijin
Contents
Biehuijin
  Explanation: Trimmed nose of chalk wielding an ax. Error correction metaphor.
  Source: Code "Zhuang Zi Xu no ghosts": "Yingren chalky diffuse their nose, if the fly wing, the chop of the Jiang Shi, Jiang Shi Yun jin was rampant, and to hear and chop it, do not hurt the chalky and nose."
  Examples: Dying to make his life mentoring, ~ not one. ★ Lu Song, "sighed the old" poem
Slashing of the nose of chalk wielding ax
  Wielding an ax chopping off nose of chalk. Analogy correction error. Code "Chuang Tzu. Xu no ghost "" Ying Ren chalk diffuse their nose, if the fly wing, so that the Jiang Shi Zhuo, Jiang Shi Yun jin has become a trend, listening to the chop of the best of chalk and the nose does not hurt. "
Translated by Google
No. 3
  挥舞斧头削除鼻端之垩。比喻指正错误。典出《庄子·徐无鬼》:“ 郢 人堊漫其鼻端,若蝇翼,使 匠石 斲之, 匠石 运斤成风,听而斲之,尽堊而鼻不伤。” 宋 陆游 《叹老》诗:“平生师友凋零尽,鼻堊挥斤未有人。”
No. 4
  词 目:鼻垩挥斤
  发 音:bí è huī jīn
  释 义:挥舞斧头削除鼻端之垩。比喻指正错误。
  出 处:典出《庄子·徐无鬼》:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之,匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤。”
  示 例:1、踩着落日的余晖,一路怅怏地回家。我就这点不好,也就是结识我的人所说的不长眼色,该说好听话的时候却鼻垩挥斤,不该说好听的话的时候偏赞口不绝,一直就这么浑浑噩噩地过了三十多年,到头来没有几个可以合得来的朋友。★当代·殷谦《中国文坛的那些事儿》2、平生师友凋零尽,~未有人。★宋·陆游《叹老》诗