idiom > Yingfendianyu
Contents
Yingfendianyu
  Explanation: Point spots, interpreted as insulting, profane. Dung flies tarnished jade. Bad metaphor framed man.
  Usage: The main predicate; as object; containing derogatory
  Source: Tang ang "real feast Hu Chu ban the" Poetry bluebottle a phase point, then into white jade injustice. "Song Lu Dian" Pi Ya "bluebottle fecal material in particular can be lost, although I still can not help but jade, jade is the so-called fly dung point also."
  Examples: Song Lu Dian "Pi Ya release worms": "bluebottle fecal material in particular can be lost, although I still can not help but jade, so-called ~ is also."
yíng fèn diǎn yù
  Dung flies: small compared shortcomings fault. Metaphor minor fault can harm others
Translated by Google
No. 3
  Bluebottle fecal material in particular can be defeated, though still can not help but jade, jade is the so-called fly fecal spots also. - Dian Lu Song, "Pi Ya"
Translated by Google
Analogy is perfect righteous human being tarnished or who were slander slander slander
  Analogy is perfect righteous human being tarnished or who were slander defamation and slander. Tang ang a "banquet Hutu really cut the" poem: "bluebottle a similar point, white jade then into injustice." "Pi Ya interpretation of worms": "Green fly dung in particular can lose objects, although Jade still can not help, so fly Jade is also fecal spots. "
Translated by Google
No. 5
  yíng fèn diǎn yù
  〖解释〗点:斑点,引伸为污辱、玷污。苍蝇粪玷污了美玉。比喻坏人诬陷好人。
  〖出处〗唐·陈子昂《宴胡楚真禁所》诗:“青蝇一相点,白璧遂成冤。”宋·陆佃《埤雅》:“青蝇粪尤能败物,虽玉犹不免,所谓蝇粪点玉是也。”
  〖用法〗作宾语、定语;指坏事。
成语词典
  成语名称
  蝇粪点玉
  汉语拼音
  yíng fèn diǎn yù
  成语释义
  点:斑点,引伸为污辱、玷污。苍蝇粪玷污了美玉。比喻坏人诬陷好人。
  成语出处
  唐·陈子昂《宴胡楚真禁所》诗:“青蝇一相点,白璧遂成冤。”宋·陆佃《埤雅》:“青蝇粪尤能败物,虽玉犹不免,所谓蝇粪点玉是也。”
  使用例句
  无