Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
虞美人(二日小雨达旦,西园独卧,寒甚不能寐,时窗前梨花将谢)
The field [red] poppy Erri Flurry Until dawn West park garden Duwo Han shen Cannot sleep Pear to thank when the window
Poet:
Ye Mengde
数声微雨风惊晓,烛影欹残照。
客愁不奈五更寒。
明日梨花开尽、有谁看。
追寻犹记清明近。
为向花前问。
东风正使解欺侬。
不道花应有恨、也匆匆。
ComprehendThe field [red] poppy Erri Flurry Until dawn West park garden Duwo Han shen Cannot sleep Pear to thank when the window!!!