astronomical > 舶趠风
Contents
《bochuofeng》
Poet: Su Shi

  三旬已过黄梅雨,万里初来舶趠风
  几处萦回度山曲,一时清驶满江东。
  惊飘蔌蔌先秋叶,唤醒昏昏嗜睡翁。
  欲作兰台快哉赋,却嫌分别问雌雄。
Means the end of summer beginning of the rainy powerful monsoon
  Means the end of summer beginning of the rainy powerful monsoon. Song Su "ship Chao Feng" poem sequence: "Wu Zhongmei rain has passed, the Sa natural breeze Mi late; another, but each case, the Lakers that the ship Chao wind. Is when the sea-ship early return, cloud the wind from the sea and the ship all to Cloud Hill . "Qing Zhao Yi," Chronicle "Poetry:" ship in June this year, Chao Feng, on the 10th Xiao constantly loud. "
Translated by Google
No. 3
  舶趠风
  bó chào fēnɡ
  1.指梅雨结束夏季开始之际强盛的季候风。
No. 4
  舶趠风
  【作者:苏轼】
  【年代:宋朝代】
  【诗文】:
  三旬已过黄梅雨,万里初来舶趠风
  几处萦回度山曲,一时清驶满江东。
  惊飘簌簌先秋叶,唤醒昏昏嗜睡翁。
  欲作兰台快哉赋,却嫌分别问雌雄。
  舶趠风
  bó chào fēng
  1.指梅雨结束夏季开始之际强盛的季候风。
Containing Phrases
Chao Feng and lead shipChao Feng and lead ship