Buddhist glossary : diet : ballad : chinese : melody : cigarette > old lad
Contents
Association
  ① folks listening to your accent, we like ~. ② I do not know the names of farmers on the call.
Translated by Google
lǎo xiāng
  I do not know the names of farmers on the call; it means clumsy, vulgar, simple farmer
Translated by Google
No. 3
  We like fellow
Translated by Google
No. 4
  Association. Such as: listening to your accent, we like the villagers.
Translated by Google
No. 5
  The generic term for most people in rural areas. Li Ji, "Dragon Boat Festival in May," lamb "home": "Could it is found that the enemy, and the villagers sent him to report the news?" Liu Qing "iron wall" the first chapter: "Lao Ge Han comrades slapped around a donkey suffix patch on the shoulder: 'hometown, where are you from?' "Zhang Tianyi," Qingming Festival ":" 'hometown, is not something you tomorrow?' He was a very tough individual Mandarin, smiling face stacked. "
Translated by Google
注音:
  lǎoxiāng
汉英对照解释:
  1、对不知姓名的农民的称呼;朴实的庄稼人[bumpkin]
  2、指和自己同一个地方出生或长大的人[fellow-villager; fellow townsman]
  老乡的范围可大可小。比如在市里看到同一县的人,在省里看到同一市的人,在全国看到同一省的人,都可以算做老乡
  如:咱们好像是老乡
  3、以前解放军对百姓们的称呼
举例:
  1、在同一个市的老乡:是一个品牌,一个让人能够感受到亲切的品牌。
  2、无论是因为工作漂泊在外,还是因为求学进去在外,还是从军驻守在外,一句老乡拉近了你我彼此之间的距离。
  3、老乡作为一个品牌一下子拉近了人与人的距离,拉近了店主与顾客的距离,拉近了疏远的生活中茫茫人海中情感的距离。
English Expression
  1. :  Lao township
  2. n.:  old lad,  fellow-villager,  bumpkin,  fellow townsman
French Expression
  1. n.  concitoyen
Thesaurus
Old
Related Phrases
Personalstownee
an association of fellow provincials or townsmenOld lad meeting
Characterscomputer
celebrityLiaoning Industry university
Hengshui Citynetwork station
forumZhuanghe
hometownhometown
China an association of fellow provincials or townsmenChina an association of fellow provincials or townsmen
Containing Phrases
Lilao Xiangtaolao Township