Buddhist glossary : Zen desk : idiom > Mozhuanchengjing
Contents
Brick mill into a mirror
  Explanation: The brick and stone ground into the mirror. Metaphor of things can not be successful.
  Usage: Supplemental; for the predicate; metaphor of things can not be successful
  Source: Song, Buddhism, Taoism original "Master Hui Neng Jing Chuan Deng recorded": "One said: 'into the mirror grinding brick Qide evil?' The master said: 'Buddhist meditation Qide for evil?'"
No. 2
  "Jing Chuandeng recorded. Master Hui Neng, "" New Century, there is a live transmission of Salmonella Road, court, often on meditation, the division known Buddhist vessels, to asked, 'monks meditation Touche?' One said, 'showing the Buddha.' Division is to take a brick in He Anqian stone mill. one said, 'Teachers for?' The master said 'grinding to mirror.' one said, 'into a mirror grinding brick Qide evil?' The master said 'for Buddhist meditation Qide evil?' "as a metaphor, after Code of things can not be real successful. Also as "grinding brick for Mirror", "brick for mirror grinding."
Translated by Google
No. 3
  "Master Hui Neng Jing Chuandeng recorded": "New Century, there is a live transmission of Salmonella Road, court, often on meditation, the division known Buddhist vessels, to and asked: 'What monks meditate map?' One said: 'plan for Buddha. 'division is to take a grinding stone brick Consists Anqian. One said:' Teachers for What? 'The master said:' grinding to mirror. 'One said:' grinding brick Qide into the mirror here? 'The master said:' Buddhist meditation Qide for evil? '"for something, after the success of the Code can not be real. Also as "grinding brick for Mirror", "Chuan for mirror grinding." Song Lu, "Yang Shou Temple Block blunt demand" Poetry: "dug wells and springs that used skillfully, brick mill is not as stupid as mirror." Liang, "New Citizen" 16: "and these three have in China today is the Down? I have to know these will not have. not while trying to use the new moral cloud still easy to nationals, the so-called Chuan for mirror grinding, cooking rice is also seeking sand. "
Translated by Google
No. 4
  词目 磨砖成镜
  发音 mó zhuān chéng jìng
  释义 把砖石磨成镜子。比喻事情不能成功。
  出处 宋·释道原《景德传灯录》:“磨砖岂能成镜邪?”
  成语典故
  马祖道一禅师,四川广汉县人,幼年在罗汉寺出家,后来在渝州圆公律师处受具足戒。开元时,马祖来到南岳山,在一个草庵里修习禅定。
  南岳般若寺的怀让禅师看到马祖天天关起门来用功,不知道他的功夫是否正确,就来敲马祖的门,听见里面并无回答,就又加大力量,把门拍得山响,马祖受不了吵闹,把门打开了。
  怀让禅师问道:“大师天天枯坐在这里,如果不修止观功夫,怎么能够成佛呢?”
  马祖未理解怀让禅师的话,反而觉得厌烦,就又关起门来坐禅。怀让禅师于是想了一个办法,拿起砖头来,在马祖草庵前用力磨起来,一连磨了很多天,声音非常刺耳,马祖静不下心来,开了庵门,循声找去,看见还是那天敲门的和尚在磨砖,就不高兴地问道:“禅师,你磨砖究竟是要干什么?”
  怀让禅师哈哈一笑,说:“我磨砖是想做一面镜子。”
  马祖奇怪地问:“磨砖哪能做成镜子呢?”
  怀让禅师说:“是呀,磨砖不能成镜,那么一味枯坐就能成佛吗?”
  马祖一听,豁然开悟,如醍醐灌顶,心情十分愉快,于是就投在怀让禅师的门下聆听教诲,终于成了禅宗的一代宗师。
  磨砖成镜,同掘地看天,缘木求鱼一样,虽是苦行,但无法达到目的。禅悟不等于一味枯坐,要反观自心,才能洞见真如。
Thesaurus
work fruitlessly, Sand to make rice cooking, For mirror grinding brick