with the skin gone,what can the hair adhere to — a thing cannot exist without its basis
Contents
Without the skin, the hair stand
  Explanation: Yan: Where; Attachment: attachment. Have no skin, hair attached to it where? Analogy of things lost to the basis of survival, can not exist.
  Usage: Complex sentence; as Complement; describe the relationship between
  Source: Pre Hengyu "Zuo Xi Public fourteen years": "the skin, hair An Fu?"
  Examples: If I can not be maintained in the country, you are not also follow the family broke up? ~. (Yao Xueyin "Rereading" thirty-second chapter II)
pí zhī bù cún, máo jiāng yān fù
  Paper did not, and hair is still long Where? Metaphor no basis, things can not exist
Translated by Google
No. 3
  See "the skin, hair, will be Fu."
Translated by Google
No. 4
  【成语】:皮之不存,毛将焉附
  【拼音】:pí zhī bù cún,máo jiāng yān fù
  【释义】:焉:哪儿;附:依附。皮都没有了,毛往哪里依附呢?比喻事物失去了借以生存的基础,就不能存在。
  【出处】:《左传·僖公十四年》:“皮之不存,毛将安傅?”
  【原文】:魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”
  【示例】:倘若朕的江山不保,你们不是也跟着家破人亡?~。 ◎姚雪垠《李自成》第二卷第三十二章
  【近义词】:相辅相成、皮之不存,毛将安附
  【语法】:复句式;作补语;形容两者的关系。
  【故事】:春秋时,晋国的公子夷吾求秦国帮他登上王位,并答应给五座城池。夷吾成为晋惠公后就违背诺言。后来秦国遇饥荒向晋国借粮,晋惠公也没答应。大臣虢射对晋惠公说:“我们借粮也不能改善关系,就好比‘皮之不存,毛将安傅?’”
  【典故】:有一年,魏国的东阳地方向国家交售的钱粮布帛比往年多出10倍,为此,满朝廷的大臣一齐向魏文侯表示祝贺。 魏文侯对这件事并不乐观。他在思考:东阳这个地方土地没有增加、人口也还是原来那么多,怎么一下子比往年多交10倍的钱粮布帛呢?即使是丰收了,可是向国家上交也是有比例的呀。他分析这必定是各级官员向下面老百姓加重征收得来的。这件事使他想起了一年前他遇到的一件事。
  一年前,魏文侯外出巡游。一天,他在路上见到一个人将羊皮统子反穿在身上,皮统子的毛向内皮朝外,那人还在背上背着一篓喂牲口的草。
  魏文侯感到很奇怪,便上前问那人道:“你为什么要反穿着羊皮衣,把皮板露在外面来背东西呢?”
  那人回答说:“我很爱惜这件皮衣,我怕把毛露在外面搞坏了,特别是背东西时,我怕毛被磨掉了。”
  魏文侯听了,很认真地对那人说:“你知道吗?其实皮板更重要,如果皮板磨破了,毛就没有依附的地方了,那你想舍皮保毛不是一个错误的想法吗?”
  那人依然执迷不悟地背着草走了。
  如今,官吏们大肆征收老百姓的钱粮布帛而不顾老百姓的死活,这跟那个反穿皮衣的人的行为不是一样的吗?
  于是,魏文侯将朝廷大臣们召集起来,对他们讲了那个反穿皮衣的人的故事,并说:“皮之不存,毛将焉附?如果老百姓不得安宁,国君的地位也难以巩固。希望你们记住这个道理,不要被一点小利蒙蔽了眼光,看不到实质。”
  众大臣深受启发。任何事情都是一样的道理,基础是根本,是事物赖以存在的依据,如果本末颠倒,那将是得不偿失的。
English Expression
  1. n.:  with the skin gone,what can the hair adhere to — a thing cannot exist without its basis
Thesaurus
Skin, Mao, will be attached, Skin Hair An Fu, Skin Hair stand