technology > be worth hearing a hundred times
Contents
bǎi tīng bù yàn
  Describe the music or song sounds good, how many times people are not tired of listening to
Translated by Google
No. 2
  1 一种mp3批量下载软件具有以下优点
  键下载百度mp3 top500歌曲排行榜
  ·采用百度mp3歌曲排名,自动更新下载列表
  ·无须手工输入文字进行搜索,即点即下
  ·支持榜单批量下载,只需点击一个链接,top500全部到手
  ·批量下载,单曲下载,灵活随意,任你选择
  ·采用p2sp技术,支持断点续传,多任务下载
  同步下载动态歌词
  ·依托百度强大歌词搜索库,自动下载歌词lrc文件
  ·可自动或手工选择歌词下载,方便又精准
  ·精美歌词秀显示,边听歌边看歌词
  ·个性设置,可修改歌词秀底色,文字大小和颜色
  ·根据需求,方便开启和关闭歌词秀
  搜索、下载、播放一站式音乐服务下载文件智能管理
  · 搜索、下载、播放只需一键操作,简单、实用到极致
  · 可切换到迷你播放器,听歌学习两不误
  · 实现循环播放,随机播放多种模式
  · 全面支持mp3,wma,ra格式
  · 提供免费送歌给好友功能
  下载文件智能管理
  · 歌曲下载自动按照“歌手-歌名.格式”命名
  · 按照mp3排行榜和专辑名称自动存放
  · 针对排行榜及专辑都智能分目录存放,歌词也分别存放
  · 播放列表提供多种排序方式,利于快速查找想听的歌曲
  · 百听不厌提供贴心的下载智能管理系统
English Expression
  1. n.:  be worth hearing a hundred times,  never get tired of hearing,  worth hearing a hundred times
French Expression
  1. adj.  peut être entendu cent fois sans lasser (成语)