Melee meter > Fish in troubled waters
Contents
Fish in troubled waters
  Explanation: Muddy water: the water is unclear. By analogy from chaos when trying to cash.
  Usage: Partial official; as the predicate attribute; containing derogatory
  Source: Lao She, "Four Generations bewildered ten": "If something has been fixed, he could have immediately went to fish in troubled waters, do not take care of what Shanghai rage in rage."
  Examples: The greedy people always want to ~, from fishing for one.
Hun Shuimoyu  

No. 3
  Compared the timing of profit-taking advantage of confusion. 'Muddy' also for mixed (hún).
Translated by Google
hún shuǐ mō yú
  Analogy by confusion from time to fish for improper benefits
Translated by Google
No. 5
  A small number of giants, fish in troubled waters, more and more rich, the more flowers the more
Translated by Google
No. 6
  Compared the timing of profit-taking advantage of confusion. Lao She, "Four Generations" 86: "He does not fish in troubled waters, would not lightly touching a title of professor." Wei Wei "Eastern" Chapter VI: "inside the puppet Lee noisy places, appears to be very confusing. YANG hearts rejoicing, thinking: 'which is so black, just fishing in troubled waters!' "Xu Chi" Peony "Five:" It's war, fake war, he was in general. abetting, he quit the. fish in troubled waters, This when. "
Translated by Google
三十六计之浑水摸鱼
  【探源】
  此计语出:“乘其阴乱,利其弱而无主。随,以向晦入宴息。”。意思是,乘敌人内部发生混乱,利用其力量薄弱而没有主见时,使它顺从于我方,这就像人们随着天时的变化,到了夜晚就要入屋休息一样自然。
  浑水摸鱼,原意是,在浑浊的水里,乘鱼儿被弄得晕头转向时,再入水摸鱼,就可以很轻意地把大鱼全部捕获。此计运用在军事上,包含两层意义:一是要在敌方发生混乱,或设法主动把对方的“水”搅浑;二是乘机向对方发起猛烈的攻击,以获取胜利果实。
  【计例】
  唐朝开元年间,契丹叛乱,并多次进犯唐朝。张守为幽州节度使,担负平定契丹叛乱的重任。契丹大将可突干数次攻打幽州,都不成功,他于是假意与唐军讲和。张守很明白可突干的意图,便将计就计,派下属王悔去契丹军营,以宣诏为名,借机探听他的虚实。
  王悔进入契丹军营,在酒宴上发现:可突干与部属之间的关系不是很融洽,表里不一。他又仔细打听到,可突干与分掌兵权的部将李过折长期以来就有矛盾,于是,王悔暗地里接触了李过折,得知他十分反对可突干的叛乱,王悔乘机劝和了李,让他脱离可突干、为唐朝廷出力、日后定有重赏。王悔完成任务后,回到幽州。次日,李过折突袭可突干的军营,把可突干斩于马下,忠于可突干的大将李礼,率部下与李过折展开激战,李过折死于乱战中。此时,契军营大乱,张守得知情报,率大军杀入契营,活捉李礼,大破契丹军。从而迅速地平定了叛乱。
  【国外案例】
  法国资产阶级革命结束后,靠“热月政变”上台的政府,软弱无能,社会矛盾尖锐,国家物价成百倍地上涨,人民生活水平不断下降。中、小资产阶级民主派积极活动,发势要为被杀害的罗伯斯比尔等人复仇;保王党数次暴乱,企图恢复波旁王朝的统治;英、奥、俄三国反法盟军乘机进兵法国境界。
  没落贵族拿破仑·波拿巴率军打败了反法盟军,被提升为将军,后来,他又平定了王党的叛乱。他在埃及听到了国内局势十分混乱,马上回到了法国,经过多方的秘密联络、串通,得到了军队上层和元老们的支持,于1799年11月9日发动政变,成功解散了五百人院,元老院任命拿破仑为军队总司令,兼国家第一执政官。12月,他又被加冕皇帝,建立了法兰西第一帝国。恩格斯说:“拿破仑这个科西嘉岛人,做了被战争弄得精疲力竭的法兰西共和所需要的独裁者。”。拿破仑就是运用了浑水摸鱼的计略,成功就皇位。
成语词典
  成语名称
  浑水摸鱼
  汉语拼音
  hún shuǐ mō yú
  成语释义
  浑水:不清的水。比喻乘混乱的时候从中捞取利益。
  成语出处
  老舍《四世同堂》四十五:“其余那些人,有的是浑水摸鱼,乘机会弄个资格。”
  使用例句
  无
English Expression
  1. :  Hun Shuimoyu
  2. n.:  Fish in troubled waters,  try to make a calamity the means to personal profit
French Expression
  1.   pêcher en eau trouble
Thesaurus
take advantage of another's perilous state, loot, Robbery while fire, kill a person and seize his goods, Open fire Executive rod, Put evil in luxury, Fangpixiechi, Fish in troubled waters, a notorious bandit leader, armed robbery committed openly, bluff one's way out (of), explicitly, thuggee, wilfully commit all kinds of outrages, brass, distinctness, audacious, robust, badly brought up, audacious, slighting, husky, insolent, abusive, foulmouthed, bawdy, awkward, oafish, offensive, acerb, exquisite, brisk, bitter, severe, drastic, turbulent, tempestuous, stormy, discourteous, abrupt, blunt, discourteous, barbarian, ungovernable, unmannered, likely to offend many people
Antonym
Target of public criticism, Darkness of the unknown path, To steal, Oaks may fall when reeds stand the storm., affectionately throw eyes at, a person as unpopular as a rat crossing the street
Containing Phrases
turbid water Mo YuerFish in troubled waters to calculateFish in troubled waters On duty group Could not (help)but Visual Fangben treasury