Second gold East park garden farm Zayong Eight
Contents
《Second gold East park garden farm Zayong Eight》
Poet: Yang Gongyuan

  买酒割鸡祠社后,踏歌捶鼓闹清明。
  柔桑叶长蚕苗出,从此关门禁客行。
《Second gold East park garden farm Zayong Eight》
Poet: Yang Gongyuan

  Interjection forest dumping thatched cottages, bamboo fence in front of Qu Lei scold.
  The number of the Qing flute sound knowledge of where the _set_ting sun Cattle grazing vertical blow.
《Second gold East park garden farm Zayong Eight》
Poet: Yang Gongyuan

  迟日丽时秧刺水,午风暄处麦掀髯。
  一村桃杏红如锦,旋数青铜傍酒帘。
《Second gold East park garden farm Zayong Eight》
Poet: Yang Gongyuan

  趁雨足时翻畎亩,插秧遍后便耔耘。
  原天频把甘霖霔,伫看丰年万顷云。
More poems...
Appreciate:

  Yang Gongyuan:Second gold East park garden farm Zayong Eight
  Yang Gongyuan:Second gold East park garden farm Zayong Eight
  Yang Gongyuan:Second gold East park garden farm Zayong Eight
  Yang Gongyuan:Second gold East park garden farm Zayong Eight